So what should I do?

So what should I do about my relationship?
¿Qué debo hacer sobre mi relación?
So what should I do while I wait for ballistics?
¿Qué hago mientras espero a los de balística?
So what should I do, go back to Paris?
¿Y ahora qué tengo que hacer? ¿Regreso a París?
So what should I do to make him jealous?
¿Qué debo hacer para darle celos?
So what should I do with this bottle?
¿Y qué hago con esta botella?
So what should I do to make him jealous?
¿Qué podría hacer para ponerlo celoso?
So what should I do to recover them?
Entonces, ¿qué debo hacer para recuperarlos?
Nope, sorry. So what should I do?
No, lo siento. Entonces, ¿qué debo hacer?
So what should I do? Two things are said and prescribed.
Entonces ¿qué debiera hacer? Dos cosas se dicen y se prescriben.
So what should I do, sir?
¿Entonces que debería hacer, señor?
So what should I do, Marge?
¿Y qué debo hacer, Marge?
So what should I do now?
¿Entonces qué debo hacer ahora?
So what should I do now?
¿Y qué debo hacer ahora?
So what should I do now?
Entonces, ¿qué debo hacer ahora?
So what should I do now?
¿Entonces que debo hacer ahora?
So what should I do till Monday?
¿Y qué haré yo hasta el lunes?
So what should I do, Marge?
-¿Y qué debo hacer, Marge?
Customer: So what should I do?
Cliente: Pero, ¿Qué debo hacer?
So what should I do then?
¿Qué debo hacer entonces?
So what should I do?
Entonces ¿qué debería hacer?
Palabra del día
el cuervo