Sephardi
- Ejemplos
Under the Ottoman rule, Rhodes became an important Sephardi center, home to many famous rabbis. | Bajo el gobierno otomano, Rodas se convirtió en un importante centro sefardí, hogar de muchos rabinos famosos. |
Although Sephardi and Ashkenazi names are distinctly different, many times they mean the same thing. | Aunque los nombres sefaradíes y los ashkenazíes son diferentes, muchas veces tienen los mismos significados. |
This consolidation of the two works symbolizes the underlying unity of the Sephardi and Ashkenazi communities. | Esta consolidación de las dos obras simboliza la unidad subyacente de la sefardí y las comunidades asquenazíes. |
Language deriving from 15th century Castilian influenced by Hebrew and Aramaic and used by Sephardi Jews. | Lengua derivada del castellano del siglo XV, influenciado por el hebreo y el arameo, utilizado por los judíos sefarditas. |
Written on parchment in Sephardi square script, the manuscript has three columns per page, with 35 lines per column. | El manuscrito, que se escribió en pergamino en escritura cuadrada sefardí, tiene tres columnas por página y 35 renglones por columna. |
The old Women´s gallery is dedicated to the life and festive cycles and other expressions of Sephardi culture. | La antigua Galería de mujeres está dedicada a los ciclos vital y festivo y otras manifestaciones de la cultura de los sefardíes. |
Sephardi Jews - descendants of Jews expelled from Spain or Portugal at the start of the Spanish Inquisition in 1492. | Judíos sefardíes - descendientes de los judíos expulsados de España o de Portugal al principio de la inquisición española en 1492. |
This restaurant pioneered kosher food in Madrid and perfectly marries the Sephardi tradition (Jews from Spain) with the Mahgrebi tradition. | Este restaurante fue el pionero en comida kosher en Madrid y conjuga a la perfección la tradición sefardí (judeo española) con la del Magreb. |
This woman, who combines her architecture profession with the Hebrew heritage, lead the participants through the lights and shadows of Sephardi Barcelona. | Esta mujer, que combina su profesión de arquitecta con el patrimoni hebro, condujo a los participantes por las luces y sombras del sefarad barcelonés. |
The Sephardi Museum in the city of Toledo occupies the site of the Knights of Calatrava Convent, annexed to the Tránsito Synagogue. | El Museo Sefardí, de la ciudad de Toledo, ocupa el local del Convento de Caballeros de Calatrava, anexo a la Sinagoga del Tránsito. |
Even if the flamenco birthplace is Andalusia, its origins also have different influences: Arabic, Sephardi Jews and gipsies. | Aunque el flamenco nació en Andalucía, sus orígenes se deben a la inmensa influencia árabe, a los judíos sefardíes y sobre todo, a los gitanos. |
The ensaimada is related to the Sephardi bulemes, the cocarrois and robiols to the borekes, and also the Easter panades and crespells. | La ensaimada se relaciona con las bulemes sefarditas, los cocarrois y los robiols con los borekes, así como las panades de Pascua y los crespells. |
Service which allows an attested affidavit to be sent to the Justice Ministry for the granting of Spanish nationality to foreign nationals of Sephardi origin. | Servicio que permite enviar al Ministerio de Justicia el acta de notoriedad para la concesión de nacionalidad española a extranjeros de origen sefardí. |
Sephardi Hebrew is the traditional pronunciation of the Spanish and Portuguese Jews and Sephardi Jews in the countries of the former Ottoman Empire. | Hebreo sefardí es la tradicional de la pronunciación en español y portugués y Judios sefarditas Judios en los países del antiguo Imperio Otomano. |
The Sephardic carriers of the surname would have some Ashkenazi ancestors who moved to Sephardi countries and joined and were adopted by those communities. | Los sefaradíes que llevan este apellido tuvieron algún ancestro ashkenazí que se mudó a países sefaradíes y se unieron y fueron adoptados por sus comunidades. |
The Judaism in Portugal changed in the beginning of the 19th century, when the Sephardi Jews from Morocco and Gibraltar, mostly merchants, started to migrate to Lisbon. | Judaísmo en Portugal cambió a principios del siglo XIX, cuando los Judíos sefardíes de Marruecos y Gibraltar, en su mayoría comerciantes, comenzaron a emigrar a Lisboa. |
As a final matter we can see that between the Sephardi and Askenazi movements in Colombia, respect, use and admiration for the practice of foreign musical traditions is perceived. | Como asunto final, podemos ver que entre los movimientos: sefardí y Askenazi en Colombia, se percibe respeto, uso y admiración por la práctica de tradiciones musicales ajenas. |
Sephardi Jews - descendants of Jews expelled from Spain or Portugal at the start of the Spanish Inquisition in 1492. Sephardic Jews are also called Sephardim. | Judíos sefardíes - descendientes de los judíos expulsados de España o de Portugal al principio de la inquisición española en 1492. |
A whole that, often accompanied with the voice of Dino del Monte himself, takes us to an almost complete fusion of the Sephardi culture, flamenco and even jazz. | Un todo que, acompañado a menudo con la voz del propio Dino del Monte, nos lleva a una fusión casi completa entre la cultura sefardie, el flamenco e incluso el jazz. |
One of them was very interesting, since it was the history-fiction relationship in Herejes, written by historian Joseph Kaplan, a great authority in the study of the Sephardi in the Amsterdam of the 17th century. | Una de ellas fue muy interesante, pues era sobre la relación historia-ficción en Herejes, escrita por el historiador Joseph Kaplan, la gran autoridad en los estudios de los sefardíes en la Ámsterdam del siglo XVII. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!