Secretaría de Marina
- Ejemplos
Estamos a días de la presentación de este a la Secretaría de Marina. | We're days away from presenting this to the Secretary of the Navy. |
En materia naval, la Secretaría de Marina coopera en el intercambio de información operacional. | In naval matters, the Ministry of the Navy cooperates in the exchange of operational information. |
También colinda con astilleros de la Secretaría de Marina y el complejo petrolero de Pajaritos. | It also borders with shipyards from the Ministry of Marine and the oil complex of Pajaritos. |
El 10 de diciembre el titular de la Secretaría de Marina declaró que había quienes manipulaban a los padres de los normalistas. | On December 10, Mexico's secretary of the Navy declared that the disappeared students' parents were being manipulated. |
Secretaría de Marina: participar en las acciones que permitan el adecuado manejo y preservación del agua en las zonas costeras del país. | Ministry of the Navy: to participate in actions making it possible to achieve appropriate water management and con- servation in the country's coastal areas. |
Secretaría de Marina: participar en la elaboración de los estudios de evalua- ción de los efectos asociados al cambio climático aportando información de los mares y costas. | Ministry of the Navy: to take part in the preparation of assessment studies on the effects associated with climate change, providing information on seas and coasts. |
Presentación del plan a las autoridades federales relevantes (Secretaría de Medioambiente, Secretaría de Marina y Capitanía de Puerto) y pronto será presentado formalmente para la autorización federal. | Presented the plan to relevant federal authorities (Secretaria de Medio Ambiente, Secretaria de Marina, and Port Captain), and will soon formally present it for federal authorization. |
Asimismo, los principios y normas del DIH se contemplan en los programas de estudio de los Planteles Educativos a nivel Estratégico, Operacional y Táctico de la Secretaría de Marina. | The principles and rules of IHL are also covered in the curricula for strategic, operational and tactical training in Navy Ministry training facilities. |
Como parte de los esfuerzos para fortalecer la seguridad marítima, la Secretaría de Marina firmó diversos acuerdos, convenios, bases o cartas para establecer procedimientos de cooperación con diversas entidades administrativas. | As part of efforts to strengthen maritime security, the Ministry of the Navy had signed a number of agreements, conventions, basic documents and letters establishing procedures for cooperation with various administrative entities. |
CIUDAD DE MÉXICO – El Ejército incautó más de 32 toneladas de una sustancia química utilizada para fabricar drogas sintéticas que venía de Corea del Sur disimulada como fertilizante, según informó la Secretaría de Marina. | MEXICO CITY–The military seized more than 32 tons of a chemical used to manufacture synthetic drugs being transported from South Korea as if it were fertilizer, the Secretary of the Navy said. |
Dicha Unidad Administrativa está en constante coordinación con el personal especializado de la Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA), Secretaría de Marina y del Centro de Investigación y Seguridad Nacional (CISEN). | The Administrative Unit maintains permanent liaison with the specialized staff of the Ministry of Defence, the Ministry of the Navy and the Centre for Investigations and National Security. |
En representación de México asistieron el General Brigadier Jorge Pedro Nieto Sánchez de la Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA) y el Contraalmirante César Carlos Preciado Velázquez, de la Secretaría de Marina (SEMAR). | Mexico was represented by Brigadier General Jorge Pedro Nieto Sánchez, from the Department of National Defense (SEDNA), as well as Rear Admiral César Carlos Preciado Velázquez, from the Department of the Navy (SEMAR). |
El 10 de mayo, la Comisión Nacional de Derechos Humanos emitió medidas cautelares, entre otras, a la SEMAR (Secretaría de Marina), para proteger a la población civil de Tamaulipas, sin embargo, al menos tres desapariciones han ocurrido desde entonces. | On 10 May, the National Human Rights Commission issued precautionary measures addressed, among others, to Semar (the Navy) to protect the civil population of Tamaulipas, but at least three disappearances have happened since then. |
De enero a agosto de 2015, un total de 208 cubanos fueron recogidos del mar según cifras de la Secretaría de Marina proporcionadas a 14ymedio, frente a los 74 de 2014 y los 26 de 2013. | From January to August 2015, a total of 208 Cubans were picked up at sea, according to figures the Secretary of the Navy provided to 14ymedio, compared with 74 in 2014 and 26 in 2013. |
En cuanto al marco administrativo, la Secretaría de Marina y la Administración Central de Aduanas cuentan desde 2008 con un acuerdo de coordinación y colaboración que les permite ejercer medidas de control, vigilancia, protección y seguridad en los recintos fiscales o puertos del país. | As for the administrative framework, a 2008 coordination and cooperation agreement between the Ministry of the Navy and the General Customs Administration provides for the implementation of monitoring, surveillance, protection and security measures in special tax areas and ports in Mexico. |
Secretaría de Marina: participar en la formulación de los planes y programas que permitan el adecuado manejo y pre- servación del agua en las zonas costeras del país; participar en las campañas que contribuyan al mejor uso, aprovecha- miento y conservación del agua. | Ministry of the Navy: to participate in the preparation of plans and programs making it possible to achieve appropriate water management and conservation in the country's coastal areas; to take part in campaigns contributing towards the best possible use of water and its conserva- tion. |
Señaló que a raíz de este evento es que se estrecharon lazos de coordinación con la Secretaria de Marina en Puerto Peñasco y Profepa por lo que ahora podrán responder con mayor rapidez y eficacia ante casos de emergencia. | He indicated that due to this event, ties have been strengthened between the Secretary of the Marines in Puerto Peñasco and PROFEPA, and they are now able to respond more rapidly and more efficiently when emergencies arise. |
