San Pablo Apóstol
- Ejemplos
La Parroquia de San Pablo Apóstol, de Acapulco, ha colocado un enlace a esta página más>> | The Diocese of Queretaro, Mexico, has link to this site more>> |
Mi formación se lleva a cabo en el Colegio San Pablo Apóstol. | My formation is taking place at the College of St Paul the Apostle. |
La Parroquia de San Pablo Apóstol, España, ha establecido un enlace a esta página más>> | Parish de San Pablo Apóstol, Spain, has link to this site more>> |
Antonio Šakota impartió una excelente conferencia sobre el himno de San Pablo Apóstol sobre la caridad. | Antonio Šakota held an excellent conference on the hymn of St. Paul the Apostle on charity. |
Solemnidad de la Conversión de San Pablo Apóstol - Celebración de las Vísperas (25 de enero de 2016) | Solemnity of the Conversion of Saint Paul the Apostle - Celebration of Vespers (25 January 2016) |
Admitiendo que es en este sentido que el Evangelio y la literatura de San Pablo Apóstol siempre han tenido un específico significado. | He admitted that in this sense the Gospel and literature of St. Paul the Apostle always have a specific meaning. |
Hoy, en la festividad de la conversión de San Pablo Apóstol, termina la semana de oración por la unidad. | Today, on the feast of the conversion of Saint Paul, is ending the week of prayer for the unity of Christians. |
La Parroquia de San Pablo Apóstol del Cuarto Centenario celebro con los Misioneros del Verbo Divino el último 24 de mayo, los votos perpetuos y la ordenación diaconal de tres jóvenes misioneros. | St. Paul Apostle parish, of the Cuarto Centenario celebrated with the Divine Word Missionaries this last May 24th, the Perpetual vows and Diaconate ordenation of three young missionaries. |
El miércoles 31 de enero de 2018, en la Librería Paulinas de Bucarest se presentó el libro San Pablo Apóstol de los gentiles, escrito por el reconocido biblista Rinaldo Fabris. | On 31 January 2018, renowned biblical scholar Rinaldo Fabris presented the Romanian translation of his book St. Paul, Apostle of the Gentiles, at the FSP Book Center in Bucharest. |
Hemos estado presentes en Endeavour Hill desde 2007 donde estamos involucradas en lo pastoral junto con los pasionistas de la parroquia de San Pablo Apóstol y también en el centro de retiros Holy Cross (Santa Cruz) en Templestowe. | We have had a presence in Endeavour Hills since 2007 where we have pastoral involvement together with the Passionists at St Paul Apostle Parish and also at Holy Cross Retreat Centre in Templestowe. |
San Pablo Apóstol escribió varios libros del Nuevo Testamento. | Paul the Apostle wrote several books in the New Testament. |
Al mismo tiempo, os pido, siguiendo el ejemplo de san Pablo apóstol, que me llevéis también vosotros en vuestro corazón (cf. | At the same time, following the example of the Apostle Saint Paul, I ask you to make room for me in your hearts (cf. |
Decreto por el que se concede una facultad especial para la celebración de la Conversión de San Pablo apóstol en el Año jubilar (25 de enero de 2008) | Decree granting a special faculty for the celebration of the Conversion of St Paul, Apostle in the Jubilee Year bimillennium of his birth (January 25, 2008) |
Dado en Roma, en la sede de la Penitenciaría apostólica, el día 25 de enero de 2007, en la fiesta de la Conversión de San Pablo apóstol. | Given in Rome, at the Offices of the Apostolic Penitentiary, 25 January 2007, on the Feast of the Conversion of the Apostle St Paul. |
Entre los libros de la Sagrada Escritura más usados en nuestro culto tradicional se encuentran en primer lugar las perícopes tomadas de las cartas de san Pablo Apóstol. | In the first place, among the books of Holy Scripture most used by our traditional worship, the pericope taken from the letters of Saint Paul the Apostle can be found. |
Dado en Roma, en la sede de la Congregación para el culto divino y la disciplina de los sacramentos, el 25 de enero de 2008, fiesta de la Conversión de San Pablo apóstol. | From the Congregation for Worship and the Discipline of the Sacraments, 25 January 2008, on the feast of the Conversion of St Paul, Apostle. |
El nombre proviene de la creencia en el lugar apareció la imagen de san Pablo apóstol y posteriormente cuando fue declarada capital de la provincia se añadió la palabra Lípez, quedando como san Pablo de Lípez. | The name comes from the belief in the place appeared the image of St. Paul Apostle and later when it was declared capital of the province was added the word Lipez, remaining as san Pablo de Lípez. |
El nombre proviene de la creencia en el lugar apareció la imagen de san Pablo apóstol y posteriormente cuando fue declarada capital de la provincia se añadió la palabra Lípez, quedando como san Pablo de Lípez. | The name comes from the belief in the place appeared the image of St. Paul Apostle and later when it was declared capital of the province was added the word Lipez, quedando como san Pablo de Lípez. |
Los trabajos del Seminario, que se desarrolla en el Pontificio Colegio de San Pablo apóstol, se iniciaron con la celebración de las Vísperas, el domingo 5 de septiembre, y concluirán el sábado 18 con la Celebración Eucarística en la tumba del Apóstol Pedro. | The seminar, underway at the Pontifical College of St. Paul the Apostle, began with the celebration of Vespers on Sunday, September 5, and will conclude on Saturday, September 18 with a concelebrated Mass at the tomb of the Apostle St. Peter. |
