SEU

¿No hay nadie en el SEU en quien podamos confiar?
Isn't there anyone in the SEU that we can trust?
¿Por qué no se lo dices a la SEU?
Why don't you tell the SEU?
Su esposa, Julie, apoyado en la valla en la línea lateral del campo de fútbol SEU, asintieron.
His wife, Julie, leaning on the fence at the sideline of the SEU football field, nodded in agreement.
Via crucis, adaptacion teatral del texto de Llorenc Moya, representado el Viernes Santo en la escaleras de la SEU al Parc de la Mar.
Via Crucis, theatrical adaptation of the text of Llorenc Moya, represented Friday in the steps of the SEU to the Parc de la Mar.
Así lo manifestó el vicerrector de Estudiantado, Xavier Gómez, durante la inauguración del nuevo Punto de Información y Orientación de la UDL situado a las nuevas dependencias que el SEU ha estrenado en el campus de Cappont.
Such was the declaration of the Vicerector of Student Affairs Xavier Gómez during the inauguration of the new UdL Information and Orientation Point, situated in the new premises that SEU has just opened in the Cappont campus.
El CIRQUE BOUFFON de gira 11 Mayo a 5 Junio DIFERENTE Palma Mallorca, que se estacionará ante la SEU en el Parc de la Mar, es el tipo de circo que no guarda relación con el circo al que estamos acostumbrados.
The touring Cirque Bouffon May 11 to June 5 DIFFERENT Palma Mallorca, which will be parked at the SEU in the Parc de la Mar, is the kind of circus that is unrelated to the circus we´re used to.
En 1956, la celebración de un Congreso Universitario de Escritores Jóvenes autorizado por el rector Laín, avaló la difusión de un manifiesto redactado por estudiantes como Javier Pradera, Enrique Múgica y Ramón Tamames, donde se planteaba una ruptura con el SEU.
The rigid supervision of academic life was slightly reduced at this time. Laín Entralgo authorised a University Conference of Writers in 1956, at which a manifesto written by Javier Pradera, Enrique Múgica and Ramón Tamames, among others, was presented.
En el caso del MIC, todo el hardware se diseña siguiendo la norma RTCA-DO-254 nivel C y el software, de acuerdo con la normativa RTCA-DO-178 nivel D. Además, tiene cualificación TEMPEST conforme a la AMSG 784B volumen 1 y cumple con SEU/MBU.
In the case of MIC, the whole hardware is designed following the RTCA-DO-254 standard, level C, and software is designed regarding the RTCA-DO-178 standard, level D. Besides, it is TEMPEST qualified following the AMSG 784B volume 1 and it complies with SEU/MBU.
Contactar con el hotel para reservar Hotel La Seu Crta.
Contact the hotel to book Hotel La Seu Crta.
Estoy contenta con la temporada que he hecho en La Seu.
I'm happy with the season I've done in La Seu.
¿Qué recuerdos tienes de tu anterior etapa en La Seu?
What do you remember of your previous stage in La Seu?
Será el cuarto año en La Seu.
It will be the fourth year in La Seu.
Por ejemplo, la Seu d'Ègara, una auténtica joya.
For instance, the Seu d'Ègara is a real jewel.
¿Qué te ha llevado a renovar con Cadí La Seu una temporada más?
What led you to renew Cadi La Seu another season?
¿Qué te ha llevado a volver a jugar con Cadi La Seu?
What led you to play with Cadi La Seu?
La joya de la ciudad es la espectacular catedral gótica La Seu.
The jewel of the city is the beautiful Gothic cathedral La Seu.
El establecimiento se encuentra a 3,2 km de La Seu, la catedral de Barcelona.
The property is 3.2 km from La Seu, Cathedral of Barcelona.
Dúplex situado al lado de la seu, palma de mallorca, en venta.
Dúplex situated at the side of the seu, palm of mallorca, on sale.
El alojamiento está a 1,6 km de La Seu, la catedral de Barcelona.
The accommodation is 1.6 km from the La Seu, Cathedral of Barcelona.
Enfrente de Sa Seu, se alza el Palacio de la Almudaina.
Opposite Sa Seu is the Almudaina Palace.
Palabra del día
el hombre lobo