Sí, ¿por qué?

Sí, ¿por qué no dejas de quejarte y haces eso?
Yeah, why don't you quit complaining and go do that?
Sí, ¿por qué estás tan cansada todo el tiempo?
Yeah, why are you so tired all the time?
Sí, ¿por qué no volver a su estanque, el hipopótamo?
Yeah, why don't you go back to your pond, hippo?
Sí, ¿por qué ha habido agua en la mesa?
Yes, why has there been no water on the table?
Sí, ¿por qué es tan difícil para todo el mundo creerlo?
Yeah, why is that so hard for everyone to believe?
Sí, ¿por qué estaba allí sentado en el sofá?
Yeah, why was he just sitting there on the couch?
Sí, ¿por qué no pillas una cerveza y te sientas?
Yeah, why don't you grab a beer and join us?
Sí, ¿por qué no puedes simplemente... subir al escenario y realizar?
Yes, why can't you just... get on stage and perform?
Sí, ¿por qué tengo que ser la señora del almuerzo?
Yeah, why do I got to be the lunch lady?
Sí, ¿por qué tengo que cocinar cada Acción de Gracias?
Yeah, and why do I have to cook for every Thanksgiving?
Sí, ¿por qué sientes que no puedes hablar con él?
Yeah, why do you feel like you can't talk to him?
Sí, ¿por qué no dejas de quejarte y haces eso?
Yeah, why don't you quit complaining and go do that?
Sí, ¿por qué no quieres salir de aquí, Carmen?
Yeah, why don't you want to get out of here, Carmen?
Matt: Sí, ¿por qué no se utiliza para hacer que Transposh?
Matt: Yes, why didn't you use Transposh for doing that?
Sí, ¿por qué crees que no he estado aquí?
Yeah, why do you think I haven't been in here?
Sí, ¿por qué no me dijiste esto en primer lugar?
Yeah, so why didn't you tell me this in the first place?
Sí, ¿por qué tratas de apresurarnos a salir de aquí?
Yeah, why are you trying to rush us out of here?
Sí, ¿por qué no llamamos a la policía ahora?
Yeah, so why don't we call the cops now?
Sí, ¿por qué no querrías ir con ella?
Yeah, and why wouldn't you want to go with her?
Sí, ¿por qué no vienes a vivir con nosotros?
Yeah, why don't you come live with us?
Palabra del día
temprano