RTÉ
- Ejemplos
Go straight through one stoplight to the end of Rte. | Ir directamente a través de un semáforo al final de la Ruta. |
AFTER the intersection with Rte 29, take the first right. | Después de la intersección con la Ruta 29, gire a la derecha. |
Bear right at first stop sign (still on Rte 981). | Doble a la derecha en el primer aviso de parada (todavía en Rte 981). |
And all this with Moraleja Green, commercial areas, a wide variety of restaurants as Rte. | Y todo esto con Moraleja Green, áreas comerciales, una amplia variedad de restaurantes como Rte. |
From the South: Rte. | Desde el sur: RTE. |
At the split, follow Rte. 1S, bear right than left around the Rockland Savings Bank. | En la división, seguir ruta 1S, oso derecha que izquierda alrededor Rockland Savings Bank. |
From Hartford/North: Take Rte 2 to I-395 to Exit 79A and continue with top directions. | Desde Hartford / Norte: Tome la ruta 2 hasta la I-395 hasta la salida 79A y continuar con mejores direcciones. |
Three weeks ago I was traveling southwest on US Rte 42 just after a rain. | Hace tres semanas yo viajaba en dirección al suroeste por la interestatal 42, justamente después de una lluvia. |
Most bus trips to Boston will depart from Union Station- 2 Washington Sqr, Park & Ride - Rte 146. | La mayoría de los viajes en autobús hacia Boston saldrán desde Union Station- 2 Washington Sqr, Park & Ride - Rte 146. |
Turn left onto Century St N/Rte 90 N. The BEST WESTERN PLUS Winnipeg Airport Hotel will be on the left. | Gire a la izquierda hacia Century St N/carretera nacional 90 N. Verá el BEST WESTERN PLUS Winnipeg Airport Hotel a mano izquierda. |
Nice Ranch on a quiet street off of Rte 30. Wooded lot with This is a Fannie Mae HomePath property. | Rancho de Niza en una tranquila calle de la Ruta 30. mucho con bosques Esta es una propiedad de Fannie Mae HomePath. |
Head east on Rte 66 toward N. San Francisco St. After about a mile, turn right onto Ponderosa Pkwy. | Hacia el este en la Ruta 66 hacia el N. San Francisco St. Después de aproximadamente una milla, gire a la derecha en Ponderosa Pkwy. |
Beshty's biennial contributions include selections from the photographic series entitled Terra Incognita (2005), with individual titles such as Island Flora #3 (Rte. | Las contribuciones a la bienal por parte de Beshty incluyen selecciones de la serie fotográfica titulada Terra Incognita (2005), con títulos individuales tales como Island Flora #3 (Rte. |
Checks will be established for Creaclic.ch, Nadine Allemann and sent to the address Creaclic.ch, Nadine Allemann, Rte de Villars Lussery-4a, 1304 Dizy - Switzerland. | Los cheques se establecen para Creaclic.ch, Nadine Allemann y enviados a la dirección de Creaclic.ch, Nadine Allemann, Rte de Villars Lussery-4a, 1304 Dizy - Suiza. |
Take Exit 17, go left at end of exit ramp-Left at light onto Rte 64 W, to second light. | Tome la salida 17, gire a la izquierda al final de la rampa de salida-izquierda en el semáforo en Rte 64 W, hasta el segundo semáforo. |
You just head out of town on the Avenida Oaxaca until you arrive in San Gabriel - around an hour from town on Rte. 131. | Solo hay que salir de Puerto por la Avenida Oaxaca hasta llegar a San Gabriel - una hora por la ruta 131. |
After 1⁄2 mile, turn left onto W Lancaster Ave/US 30W. AFTER the intersection with Rte 29, take the first right. | Después de media milla, gire a la izquierda en W Lancaster Ave / US 30W Después de la intersección con la Ruta 29, gire a la derecha. |
Property is located just on curve Near Halsted and Rte 1, and is just north of the row houses on east side of street. | La propiedad está situado justo en la curva cerca de Halsted y la Ruta 1, y está justo al norte de la hilera de casas en el lado este de la calle. |
Continue to follow NY-32 N for 7.5 mi and take a Sharp left at Main St. - Rte 213W and go 0.6 mile, The 1850 House Inn & Tavern will be on the left. | Continúa hacia NY-32 N de 7,5 millas y gire a la izquierda en Main St. - Rte 213W y vaya 0,6 millas, The 1850 House Inn & Tavern se encuentra a la izquierda. |
There are a few major highways leading to Boston. Interstate-95 (Massachusetts Rte. 128) is a main north-south east coast route connecting Boston other main east coast cities. | La Autopista Interestatal 95 (Ruta 128 de Massachusetts) es una ruta principal para viajes de norte a sur por la costa este, y conecta Boston con otras ciudades importantes de la costa este. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!