Rhineland

Cologne is considered the economic and cultural capital of the Rhineland.
Colonia es considerada la capital económica y cultural de la Renania.
The scabbard is made after parts found back in Rhineland.
La vaina se hace después de las piezas que volver en Renania.
Used in Sauternes regions, Alsace and Rhineland.
Se utiliza en las regiones de Sauternes, Alsacia y Rhin.
Germany was allowed to keep the Rhineland, but without an army.
Alemania puede mantener la región de Renania, pero no su ejército.
The Rhineland occupation came about for two reasons.
La ocupación de Renania tuvo lugar por dos razones.
In August 2006 Julia was born in a hospital in Rhineland, Germany.
En agosto de 2006 nació Julia en un hospital de Rhineland, Alemania.
Guests can enjoy a selection of regional Rhineland specialities, including vegetarian dishes.
Los huéspedes podrán degustar una selección de especialidades regionales de Renania, incluidos platos vegetarianos.
The Rhineland is the nicest country I know.
La Renania es la región más hermosa que he conocido.
Noviomagus was the most northern Roman city in the Rhineland.
Noviomagus fue la ciudad romana más al norte de la región del Rin.
The mechanical stress tests are performed by TÜV Rhineland.
Las pruebas de tensión mecánica de TÜV Rheinland.
It is located in the state of Rhineland in North-Westphalia.
El estado en el que se ubica es el de Renania del Norte-Westfalia.
In addition, the economic reforms introduced into the Rhineland by France had taken hold.
Además, las reformas económicas introducidas en la Renania por Francia se habían arraigado.
Its height is 10 cm and it is made of clay from the Rhineland.
Su altura es de 10 cm y está hecho de arcilla de la Renania.
Plans and preparations for the reoccupation and refortification of the Rhineland started very early.
Los planes y preparativos para la reocupación y refortificación de Renania comenzaron muy pronto.
And this proves that the Rhineland Model cannot go without cultural workers/artists.
Y esto comprueba que el Modelo Rhineland no puede funcionar sin los artistas y trabajadores culturales.
We have our own Rhineland model.
Nosotros tenemos nuestro propio modelo continental.
What better way to experience a Rhineland city than from the Rhine itself?
¿Qué mejor forma de disfrutar de una ciudad de Renania que desde el propio Rin?
Guests can enjoy hiking and cycling in the green countryside of the Rhineland.
Los huéspedes pueden practicar senderismo y ciclismo en la verde campiña de la región de Renania.
This mug is made of clay from the Rhineland, just like the original.
Esta taza está hecha de arcilla de la región del Rin, al igual que el original.
Another legate, Conrad of Marburg found unsuspected heretics everywhere in the Rhineland.
Otro legado, el Conrado de Marburg, encontró herejes insospechados por todas partes en Renania (Rhineland).
Palabra del día
el inframundo