Pythagoras
- Ejemplos
Pythagoras vio el factor de la unificación en relaciones numéricas. | Pythagoras saw the unifying factor in numerical relationships. |
Pythagoras creyó que el mundo consistió en números. | Pythagoras believed that the world consisted of numbers. |
Los instrumentos musicales que hablan, sería una omisión para no mencionar a Pythagoras. | Talking about musical instruments, it would be an omission to not mention Pythagoras. |
Fue Pythagoras el autor real del juramento Hippocratico? | Was Pythagoras the real author of the Hippocratic oath? |
¿Quién fue "Pythagoras" y qué hizo? | Who was Pythagoras, and what did he do? |
El teorema de Pythagoras, aplicado al triángulo derecho-anguloso XBY, rinde. Semejantemente,, y. | The Pythagoras theorem, applied to the right-angled triangle XBY, yields. Similarly,, and. |
En Grecia, los filósofos tales como Pythagoras, Heraclitus, y Socrates intentaban saber últimas verdades. | In Greece, philosophers such as Pythagoras, Heraclitus, and Socrates were seeking to know ultimate truths. |
El diseño detallado y la funcionalidad de vanguardia se unen a un estilo excepcional en la nueva Altius Edge Pythagoras. | Detailed design and cutting-edge functionality fuse in exceptional style in the new Altius Edge Pythagoras. |
Entonces, algunos siglos más adelante, vino Zoroaster, Buddha, Confucius, Pythagoras, Socrates, y otros grandes pensadores de esa edad. | Then, a few centuries later, came Zoroaster, Buddha, Confucius, Pythagoras, Socrates, and other great thinkers of that age. |
Solon, Pythagoras, Thales de Miletus, Heraclitus, Jeremiah, Ezekiel, e Isaiah son en segundo lugar algo que vivieron en ese siglo. | Solon, Pythagoras, Thales of Miletus, Heraclitus, Jeremiah, Ezekiel, and Second Isaiah are some who lived in that century. |
Pythagoras, conocido para el teorema pythagorean, también descubrió que los cocientes numéricos simples en la longitud de secuencias que vibran producen música armoniosa. | Pythagoras, known for the Pythagorean theorem, also discovered that simple numerical ratios in the length of vibrating strings produces harmonious music. |
Pythagoras -- el filósofo, el matemático, y el fundador legendarios de una religión (sexto siglo A.CC. -- era su primer y la mayoría acariciado del tema. | Pythagoras—the legendary philosopher, mathematician, and founder of a religion (sixth century BC)--was its first and most cherished subject. |
Pythagoras concluyó que la tierra tiene una forma esférica, observando la forma de la sombra que conecta a tierra gotas en la luna. | Pythagoras concluded that earth has a spherical shape, observing the shape of the shadow that earth drops on the moon. |
Caluroso recomiendo el estudio serio del penta'gono-dodecahedron y del acorde perdido que Pythagoras aprendió un poco alrededor de la pirámide. | I heartily recommend serious study of the pentagon-dodecahedron and The Lost Chord which Pythagoras learned a little about from the Pyramid. |
Muchos de los filósofos del este y del oeste, Pythagoras, Platón, Schopenauer, Emerson - creyeron todo en la reencarnación así que no somos solos. | Many of the philosophers of East and West, Pythagoras, Plato, Schopenauer, Emerson–they all believed in reincarnation so we are not alone. |
Él es familiar con los poetas griegos (Homer, Hesiod, Pindar, Sophocles) y los filósofos (Thales, Pythagoras, Platón), a que él cita de vez en cuando. | He is familiar with Greek poets (Homer, Hesiod, Pindar, Sophocles) and philosophers (Thales, Pythagoras, Plato), whom he occasionally cites. |
En la edad de los dieciséis él se fijó para observar en la manera más rígida la regla casi monastic atribuida a Pythagoras [6to siglo B.C.E. | At the age of sixteen he set himself to observe in the most rigid fashion the almost monastic rule ascribed to Pythagoras [6th century B.C.E. |
Cuando Aristarhos el estudiante de Pythagoras enseñó eso, Kleanthis dijo que los Griegos tuvieron que llamarlo para disculparse y para condenarlo para la blasfemia contra los dioses. | When Aristarhos the student of Pythagoras taught that, Kleanthis said that the Greeks had to call him to apologize and convict him for blasphemy against the Gods. |
La mezquita de Ibrahim Pacha (1531) se sitúa al oeste de la calle Pythagoras; es la más antigua mezquita conservada pero que sufrió recientes modificaciones (alterada hacia 1930). | The mosque of Ibrahim Pasha (1531) is located west of the street Pythagoras and is the oldest mosque preserved but has undergone recent changes (revised 1930). |
La mezquita de Ibrahim Pacha (1531) se sitúa al oeste de la calle Pythagoras; es la más antigua mezquita conservada pero que sufrió recientes modificaciones (alterada hacia 1930). | Ibrahim Pasha Mosque The mosque of Ibrahim Pasha (1531) is located west of the street Pythagoras and is the oldest mosque preserved but has undergone recent changes (revised 1930). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!