Passover
- Ejemplos
Y el Banquete del Passover estaba en mano. | AND the Feast of the Passover was at hand. |
Paquete de 12 unidades de zumo de uva kosher Passover por 36 € | Passover kosher grape juice for 36 € the pack of 12 bottles. |
Laura y yo les deseamos a todos una Pascua feliz y un Passover bendito. | Laura and I wish you all a happy Easter and a blessed Passover. |
Enseñe a que Polycarp era un sucesor a los apóstoles y guardó el 14to Passover. | Both teach that Polycarp was a successor to the apostles and kept the 14th Passover. |
El Passover por lo tanto cayó en diversos días de la semana de año tras año. | Passover therefore fell on different days of the week from year to year. |
Ni aceptamos una transferencia del Passover a Pascua, o la adición en días de fiesta no-bíblicos. | Nor do we accept a transfer from Passover to Easter, or the addition on non-biblical holidays. |
Del libro referente a Passover. | From the Book Concerning Passover. |
Y Caiaphas alquila su ropa y dijo, Sinceramente esto es un Passover de la ley de Moses. | And Caiaphas rent his clothes and said, Truly this is a Passover of the law of Moses. |
Como ya lo hemos explicado, la Primavera, época de Passover, fue cuando ocurrió la última pasada de Nibiru. | As we have explained, the Spring, Passover time, was when the last passage occurred. |
Como hombre joven, Polycarp había sido un discípulo personal de Juan y había observado el Passover con él en varias ocasiones. | As a young man, Polycarp had been a personal disciple of John and had observed the Passover with him on several occasions. |
Es decir hasta el consejo de Nicea, había los que no aceptarían que el Passover se debe cambiar a domingo. | In other words, until the Council of Nicea, there were those that would not accept that Passover should be changed to Sunday. |
Una de ellas fue dada por el Dr. Hugh Schonfield en un libro titulado El Complot de la Pascua [en Inglés The Passover Plot]. | One of them was put forth by Dr. Hugh Schonfield in a book called The Passover Plot. |
Una de ellas fue dada por el Dr. Hugh Schonfield en un libro [en Inglés] titulado The Passover Plot [El complot de la Pascua]. | One of them was put forth by Dr. Hugh Schonfield in a book called The Passover Plot. |
De hecho el gran Hillel obtuvo su cargo de jefe cuando le probó a la asamblea de doctores que Passover podía ofrecerse incluso en sábado [a Jer. | Indeed, the great Hillel obtained his rank as chief when he proved to the assembled Doctors that the Passover might be offered even on the Sabbath. [a Jer. |
Aunque el Passover convocaba al resto de la familia a Jerusalén, la drástica exclusión de toda levadura durante la semana completa no puede haber escapado a su atención. | Although the Passover might call the rest of the family to Jerusalem, the rigid exclusion of all leaven during the whole week could not pass without its impressions. |
Mientras que ambos grupos saben la verdad sobre Pascua que es una cruz entre un día de fiesta y un Passover paganos, solo el DIENTE continúa guardando el Passover bíblico. | Commentary). While both groups know the truth about Easter being a cross between a pagan holiday and Passover, only the COG continues to keep the biblical Passover. |
Este año Pascua y Passover tendrán un significado especial para las familias de nuestros hombres y mujeres en uniforme, quienes sienten tan intensamente la falta de sus seres queridos durante estos días. | This year, Easter and Passover have special meaning for the families of our men and women in uniform who feel so intensely the absence of their loved ones during these days. |
Ahora Judas Iscariot habían ido a la casa de Caiaphas y dicho a él, Percibe él ha celebrado el Passover, dentro de los portones, con el Mazza en lugar del cordero. | Now Judas Iscariot had gone to the house of Caiaphas and said unto him, Behold he has celebrated the Passover, within the gates, with the Mazza in place of the lamb. |
¿Pero el tiene una costumbre que debo la liberación a usted uno en el Passover, hace el por lo tanto que libero a usted el Rey de los judíos? | But ye have a custom that I should release unto you one at the Passover, will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? |
No había nada en el nuevo testamento que impone la celebración de la resurrección, ni cualquier cosa sugerir que el Passover esté cambiado del 14to de Nisan a una cierta mañana de pascua domingo. | There was nothing in the New Testament that enjoins the celebration of the resurrection, nor anything to suggest that the Passover be changed from the 14th of Nisan to some Easter Sunday morning. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!