pardon me

Pardon me, but... is our neighbor a teacher of some kind?
Perdóname, pero... ¿es nuestra vecina una profesora de alguna clase?
Pardon me Princess, playing football isn't your cup of tea.
Perdón Princesa, jugar al fútbol no es su taza de té.
Pardon me for interfering, but that's a nice shirt.
Perdón por interferir, pero eso es una buena camisa.
Pardon me, sir, but Dr. Dozous is here to see you.
Perdóneme, señor, pero el Dr. Dozous ha venido a verle.
Pardon me, Mr. Harding, but we only have 10 minutes.
Discúlpeme, Sr. Harding, pero solo tenemos 10 minutos.
Pardon me, my lord, but this is Mr Chichester Clam.
Perdone, señor, pero este es el Sr. Chichester Clam.
Pardon me, miss, but this little doggy needs a new home.
Disculpe, señorita, pero este perrito necesita una nueva casa.
Pardon me for saying this, but your fiddle case is open.
Perdóneme por decir esto, pero su cremallera está abierta.
Pardon me for saying so, but that is a dangerous supposition.
Discúlpeme por decir eso, pero es una suposición peligrosa.
Questioner: Pardon me, but you have not said who was your Master.
Interlocutor: Perdóneme, pero usted no ha dicho quién fue su Maestro.
Pardon me, miss, but this little doggy needs a new home.
Disculpe, señorita, pero este perrito necesita una nueva casa.
Pardon me if I can't take your word for it.
Perdóneme si no puedo fiarme de su palabra en esto.
Pardon me, Mistress Padmé, but I believe something is following us.
Perdóneme, Señora Padmé, pero creo que algo nos está siguiendo.
Pardon me, but I couldn't help overhearing your conversation.
Perdóneme, pero yo no podía dejar de escuchar su conversación.
Pardon me, but Your Highness called me for an interview.
Perdóneme, Pero Su Alteza, me llamó para una entrevista.
Pardon me, I think your grandfather isn't feeling well.
Disculpe, creo que su abuelo no se siente muy bien.
Pardon me, I can't see very well without my glasses.
Disculpen, no puedo ver bien sin mis lentes.
Pardon me, but I would rather do something more productive.
Discúlpame, pero preferiría hacer algo más productivo.
THE PRESIDENT (interposing): Pardon me, but you referred us to document 2261.
EL PRESIDENTE (interrumpiendo): Discúlpeme, pero usted hizo referencia al documento 2261.
Pardon me, where is the Department of Legal Medicine?
Disculpa, ¿dónde está el Departamento de Medicina Legal?
Palabra del día
el mago