PNN

Francisco Bautista Lara, Comisionado de Policía, PNN.
Francisco Bautista Lara, Commissioner of Police, NNP.
Etiopía ha desarrollado y ampliado su Programa Nacional de Nutrición (PNN II 2016-20).
Ethiopia has developed and extended its National Nutrition program (NNP II 2016-20).
Eco-Index: Búsqueda de Proyectos - Donante: Parques Nacionales Naturales de Colombia (PNN)
Eco-Index: Project Search - Funder: Parques Nacionales Naturales de Colombia (PNN)
Desarrollar el manual de monitoreo de oso andino para los PNN de Colombia.
Develop the spectacled bear monitoring manual for Colombia's NNP.
Otros están a la espera de asistencia para alienar sus planes con la PNN.
Others are also being assisted to align their plans to the NNP.
Fue el agente que organizó y gestionó la transferencia de las armas de la PNN.
He was the broker who organized and managed the transfer of the NNP firearms.
La información financiera está disponible para otros programas sectoriales, pero no da cuenta del PNN.
Financial information is available for other sectoral programs but it is not accounted against the NNP.
Activistas que bloquean la ruta 60 en el área de Belén (sitio de PNN, 15 de julio de 2013)
Activists block Route 60 near Bethlehem (PNN website, July 15, 2013)
Los ODM también se utilizaron para el desarrollo del segundo plan de cinco años del país (PNN 2016­2020).
The MDGs were also used for the development of the country's second five-year plan (NNP 2016-2020).
Los ODM también se utilizaron para el desarrollo del segundo plan de cinco años del país (PNN 2016 2020).
The MDGs were also used for the development of the country's second five-year plan (NNP 2016-2020).
Kissilevich informó a Geri que el Comisionado Montealegre, de la PNN estaba de acuerdo en vender las armas, municiones y accesorios.
Kissilevich informed Geri that NNP Commissioner Montealegre agreed to sell the arms, ammunition and accessories.
El Programa Nacional de Nutrición (PNN) 2013-2015 de Etiopía exige una estrategia multisectorial para abordar la malnutrición en el país.
Ethiopia's 2013-2015 National Nutrition Program (NNP) calls for a multi-sectoral approach to address malnutrition in the country.
Se desempeña como gerente general de GIR S.A. y también estuvo involucrado en la transferencia de las armas de la PNN.
He serves as GIR S.A.'s general manager and was also involved in the NNP firearms transfer.
Se ha elaborado el borrador de la Política Nacional de Nutrición (PNN) y está a la espera de la aprobación del Parlamento.
The National Nutrition Policy (NNP) has been drafted and is awaiting endorsement by Parliament.
Se están implementando planes para elaborar un Plan Estratégico de Nutrición que ejecutará las prioridades descritas en la PNN.
Plans are underway for the development of a Nutrition Strategic Plan which will operationalise the priorities outlined in the NNP.
No es la primera vez que la representante Charbonier, del Partido Nuevo Progresista (PNN), era el centro de una broma.
This wasn't the first time Rep. Charbonier, from New Progressive Party (NPP), was the brunt of a joke.
Parte de las armas encontradas en la fábrica para la producción de armas en Hebrón (PNN, 19 de diciembre de 2016)
Some of the weapons confiscated at the facility in Hebron (PNN, December 19, 2016).
Se ha establecido un Comité de Revisión del PNN multiactor y se convocó una reunión para completar los Términos de Referencia (TOR).
A multi-stakholer NNP Review Committee has been established and meeting was convened to finalise the Terms of Reference (ToR).
Desde entonces, se han revisado y actualizado un conjunto de políticas, estrategias y planes sectoriales que se alinearán con la PNN.
A number of sector policies and strategies and plans have since been reviewed and updated to align with the NNP.
La sustitución figura simplemente en un Acta de Entrega que documenta la transferencia de las armas del Ejército a la PNN.
The substitution is simply noted in an Acta de Entrega documenting the transfer of the army's firearms to the NNP.
Palabra del día
la capa