Organización Internacional del Comercio

La Organización Internacional del Comercio constituirá el nuevo eje del comercio internacional.
The world Trade Organization (WTO) will represent the new international trade axis.
Esto pone de manifiesto la importancia de la Organización Internacional del Comercio (OIT).
This makes it obvious how important the World Trade Organisation (WTO) is.
En 1997 varias organizaciones formaron Fairtrade Labelling Organizations International (FLO -Organización Internacional del Comercio Justo).
In 1997, several organizations formed the Fairtrade Labeling Organizations International (FLO).
Esos agentes comprenden en primer lugar a los países desarrollados, las organizaciones internacionales como la Organización Internacional del Comercio y las empresas transnacionales.
Such actors include above all the developed countries, international organizations, such as the World Trade Organization, and transnational corporations.
La solicitud de adhesión a la Organización Internacional del Comercio (OMC) presentada por Siria en 2001 todavía no ha sido examinada por la OMC.
The Syrian application for World Trade Organization (WTO) membership, submitted in 2001, had thus far made no appearance on the WTO agenda.
En la esfera del comercio, las normas acordadas en la Organización Internacional del Comercio han sido formuladas mediante negociaciones multilaterales, su aplicación es prácticamente universal y tienen carácter obligatorio.
In the area of trade, the rules agreed upon in the World Trade Organization are negotiated multilaterally, have almost universal application, and are binding.
Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.
Any future arrangement should not conflict with the obligations of the World Trade Organization but should rather assist it in building consensus on forest-related aspects of trade and environmental policies.
El Proyecto de Londres de la Carta de una Organización Internacional del Comercio requería que, en la medida de lo posible, el comercio de Estado se realizase en las mismas condiciones que el comercio privado.
The London Draft of the Charter of the International Trade Organization required that state-trading be conducted, as far as possible, under the same conditions as private trading.
Ello se hizo evidente en la Conferencia de Bretton Woods (1944) y luego en la de La Habana (1947) de la cual surgiría la Organización Internacional del Comercio, que condujo finalmente al GATT (1948).
This was made evident in the Bretton Woods Conference (1944) and later in the Havana Conference (1947), from which the International Trade Organization emerged, eventually leading to the GATT (1948).
En el informe de 2008 se resaltaron los temas de negociación planteados en la Ronda de Doha en los procesos de preparación y de seguimiento de la minirreunión ministerial de la Organización Internacional del Comercio (OMC) celebrada en julio.
The 2008 report highlighted the negotiating issues emerging in the Doha negotiations in the run-up to and following the World Trade Organization (WTO) mini-ministerial meeting in July.
La segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Empleo, celebrada en La Habana, se propuso ocuparse de la restauración del comercio multilateral no discriminatorio mediante la creación de un tercer organismo especializado, la Organización Internacional del Comercio (OIC).
The second United Nations Conference on Trade and Employment held in Havana was to deal with the restoration of non-discriminatory multilateral trade through the creation of a third specialized agency, the International Trade Organization (ITO).
Entre los ponentes de apertura estaban Margaret Chan, directora general de la Organización Mundial de la Salud, Pascal Lamy, director general de la Organización Internacional del Comercio, y Francis Gurry, director general de Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
Keynote speakers included Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization, Pascal Lamy, Director-General of the World Trade Organization and Francis Gurry, Director-General of the World Intellectual Property Organization.
Después de que la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/GATT se retirase de la Caja Común de Pensiones el 31 de diciembre de 1998, quedó vacante un puesto en el Comité Mixto, lo que afectaba también a la composición del Comité Permanente.
Following the withdrawal on 31 December 1998 of the Interim Commission for the International Trade Organization/General Agreement on Tariffs and Trade from membership in the Fund, one seat became vacant on the Board, with implications also for the composition of the Standing Committee.
La Organización Internacional del comercio y los Estados Unidos abogaron por la buena gobernanza para atraer la inversión.
The International Chamber for Commerce and the US supported good governance to attract investment.
El martes próximo, 15 de diciembre, en Nairobi iniciará la Conferencia ministerial de la Organización internacional del comercio.
Next Tuesday, 15 December, the Ministerial Conference of the World Trade Organization will begin in Nairobi.
Una de las más importantes es el establecimiento de una organización internacional del comercio justa y no discriminatoria a la que puedan acceder fácilmente los países en desarrollo.
Among the most important was the establishment of a fair and non-discriminatory international trade organization easily accessible to developing countries.
Palabra del día
crédulo