Oliverio

Mi nombre es Oliverio, pero me llaman Oli.
My name is Oliverio, but they call me Oli.
Dicen que si la reencarnación existe, Oliverio volverá como un pez.
They say that if reincarnation exists, Oliverio will return as a fish.
Oliverio pensó que de buena se había librado al aprobarme sin saberlo.
Oliverio thought that of good had rid when approving me without knowing it.
Luego Oliverio, que era buen tío, fue arquitecto de la Gerencia de Urbanismo.
Afterwards Oliverio, that was good uncle, went architect of the Management of Urbanismo.
Además, se publicó en el mismo pequeño pueblo donde vivía Oliverio Cowdery.
Moreover, it was published in the same small town where Oliver Cowdery was living.
Yo no existo por mí misma, Oliverio. ¿Cuándo vas a entenderlo?
I don't exist by myself, Oliverio, try to understand.
Oliverio se lamentaba porque al mediodía de ayer nuevamente empezó a caer cenizas del coloso.
Oliverio lamented that yesterday at noon ashes began to fall again.
Oliverio, vamos a ver.
Yes, Oliverio, let's see.
Ahora, Oliverio Fernández—hijo—está en la dirección de la compañía funeraria.
Now, Oliverio Fernández, the son, is directing the crematorium and Jardines Nueva Vida.
De entonces data su amistad con Oliverio Girondo, Macedonio Fernández y sobre todo con Jorge Luis Borges.
He also started his friendship with writers Oliverio Girondo, Macedonio Fernández, and especially, with Jorge Luis Borges.
Conocido como El Terrible, Oliverio Cárdenas fue uno de los grandes velocistas colombianos de los años 70 y 80.
Known as El Terrible, Oliverio Cárdenas was one of the great Colombian sprinters of the 1970s and 1980s.
Cuando ya había aprobado análisis de formas por curso, me encontré un día a Oliverio Martínez por la Escuela.
When it already had approved analysis of forms by course, found me a day to Oliverio Martínez by the School.
Oliverio Girondo (1891-1968) fue uno de los principales poetas de la vanguardia argentina de la década de 1920.
Oliverio Girondo (1891-1968) was one of the most important poets of the Argentinean vanguard of the '20s.
Ni José Smith ni Oliverio Cowdery era judíos, así que no eran elegibles para poseer el sacerdocio aarónico.
Neither Joseph Smith nor Oliver Cowdery were Jews, and so they were not eligible to hold the Aaronic priesthood.
O, mejor dicho, con el profesor, pues me tocó el mismo en los dos dibujos, Oliverio Martínez Martínez.
Or, better said, with the professor, as it touched me the same in the two drawings, Oliverio Martínez Martínez.
Mitchel Oliverio de Mozambique: DLL Suite me ayudó a solucionar mi pantalla azul Windows 7 Home Premium Edition 64-bit edición de hoy.
Ingrid Ayala from Moldova: DLL Suite helped me solve my blue screen Windows 7 Home Premium Edition 64-bit issue today.
El mensaje que os dirijo hoy no puede ser distinto del que San Patricio y San Oliverio Plunkett os dejaron.
My message to you today cannot be different from what Saint Patrick and Saint Oliver Plunkett taught you.
Volviendo a Acción directa, fijáte en el barrilete que está en el suelo, cubierto por una fotografía, de Oliverio Girondo.
To go back to Direct Action, notice the kite on the ground, covered by a picture of Oliverio Girondo.
Mientras tanto - prosiguió a Oliverio - hicimos elecciones, poniendo en presupuesto renacquit, para actuar sobre el impuesto de sujeción.
Meanwhile - it has continued Oliverio - we have made choices, considering resources, in order to act on the anchor duty.
Oliverio, el esposo de Eleanor, un licenciado en derecho, está a cargo de los bosques, las granjas y los grandes proyectos de construcción.
Oliver, Eleanor's husband, a law graduate, takes care of the woods, the farms and the large construction projects.
Palabra del día
embrujado