oh

Oh, that is unusual for a man of his era.
Oh, eso es inusual para un hombre de su época.
Oh, it's just a telegram from C.B. Cochran in London.
Oh, es solo un telegrama de C.B. Cochran en Londres.
Oh, my child is with his dad in Disney World.
Oh, mi hijo está con su papá en Disney World.
Oh, don't pretend this is about me and my emotions.
Oh, no finjas esto es sobre mí y mis emociones.
Oh, and... my friend had a caterpillar on his head.
Ah, y... mi amigo tenía una oruga en la cabeza.
Oh, that sounds like a good way to make friends.
Oh, eso suena como una buena forma de hacer amigos.
Oh yeah, we heard about the movie and the director.
Oh sí, hemos oído sobre la película y el director.
Oh, a couple of years at least, in your case.
Oh, un par de años al menos, en su caso.
Oh, you have a problem with my line of work.
Oh, tienes un problema con mi línea de trabajo.
Oh, you still can't find a date to my wedding?
Oh, ¿todavía no puedes encontrar una cita para mi boda?
Oh, those days in San Mateo, that was our youth.
Oh, esos días en San Mateo, que era nuestra juventud.
Oh, and that's not a tear on my cheek.
Oh, y eso no es una lágrima en mi mejilla.
Oh yes, that's the first copy of my latest book.
Oh sí, esa es la primera copia de mi último libro.
Oh, the same thing you were doing at my party.
Oh, lo mismo que tú estabas haciendo en mi fiesta.
Oh, yes, and this little horse was for the races.
Oh, sí, y este pequeño caballo era para las carreras.
Oh, and they are forming a circle around Our Lady.
Oh, y ellos forman un círculo alrededor de Nuestra Señora.
Oh, yeah and a Patrón pineapple for my son.
Oh, si y un Patron de piña para mi hijo.
Oh, nothing like having a party with your best buddies.
Oh, nada como celebrar una fiesta con tus mejores amigos.
Oh, you can do anything in a fit of rage.
Oh, puedes hacer cualquier cosa en un ataque de rabia.
Oh, my sense of smell is not very good either.
Oh, mi sentido del olfato no es muy bueno tampoco.
Palabra del día
la almeja