OSCE

La OSCE quería desplegar un pequeño equipo de observadores.
The OSCE wanted to deploy a small team of observers.
Las Naciones Unidas y la OSCE comparten los mismos valores.
The United Nations and the OSCE share the same values.
BDIPTCH y la OSCE se negó a supervisar las elecciones.
BDIPTCH and the OSCE refused to monitor the elections.
Varsovia, Polonia: OSCE: Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos.
Warsaw, Poland: OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights.
Esos ocupantes incluyen a organizaciones internacionales (OSCE, KFOR y otras).
Such occupants include international organizations (OSCE, KFOR and others).
Las relaciones normalizadas con la OSCE podrían ser un primer paso.
Normalised relations with the OSCE could be a first step.
Esto es válido para la OSCE y otros organismos.
This is also true for the OSCE and other bodies.
Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE)
Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE)
Ruptura de todas las relaciones con la OTAN, UE, OSCE etc.
Breaking off of all relations with NATO, EU, OSCE etc.
OSCE (Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa)
OSCE (Organisation for Security and Co-operation in Europe)
Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE).
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
Pero esto requiere el regreso de la OSCE a la región.
But this requires the return of the OSCE to the region.
Armenia está plenamente comprometido con los principios rectores de la OSCE.
Armenia is fully committed to the guiding principles of the OSCE.
Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE)
Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE)
Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE)
Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE)
Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE)
Organisation for Security and Co-operation in Europe (OCSE)
También ha sido observadora internacional para la OSCE en Bosnia-Herzegovina.
She has also been international observer for te OSCE in Bosnia-Herzegovina.
La OSCE está bien situada para desempeñar este papel.
The OSCE is well suited to play this role.
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
The OSCE runs police development units in the western Balkans.
En la OSCE creen que no habrá problemas de seguridad.
The OSCE believe that there should be no security problems.
Palabra del día
el guion