No, not yet.

No, not yet, but they have footage of this thing.
No, aún no, pero tienen imágenes de esta cosa.
No, not yet, but we want to start a family soon.
No, todavía no, pero queremos empezar una familia pronto.
No, not yet, you're an angel for being here.
No, todavía no, eres un ángel por estar aquí.
No, not yet, but I think he will in a minute.
Aún no, pero creo que lo estará en un minuto.
No, not yet, but it's only a matter of time.
Aún no, pero es solo cuestión de tiempo.
No, not yet, but I think he will in a minute.
Aún no, pero creo que lo sabrá en un minuto.
No, not yet. Our conversation was of a different sort.
No, todavía no nuestra conversación fue de otra clase.
No, not yet, but they're bound to be following.
No, no todavía, pero ellos están obligados a seguirnos.
No, not yet, but the next stop is the laundry room.
No, no todavía, pero la siguiente parada Es la lavandería.
No, not yet, sir, but I'll get right on that.
No, aún no, Señor, pero me pondré en ello.
No, not yet, but I did talk to one of 'em.
No, todavía no, pero yo habló con uno de ellos.
No, not yet, I'm going to see her tomorrow morning.
No, todavía no, iré a buscarla mañana por la mañana.
No, not yet, probably just got out of the building.
No, aun no, tal vez se salio del edificio.
No, not yet, sir, but I'll get right on that.
No, aún no, Señor, pero me pondré en ello.
No, not yet, but... I'm going back out if you want to come.
No, no todavía, pero... voy a salir si quieres venir.
No, not yet but he's in very good hands.
No, aun no pero esta en buenas manos.
But you haven't done so yet No, not yet.
Pero no lo has hecho todavía No, todavía no.
No, not yet. It's a little outside of Jo's expertise.
No, todavía no. Está un poco fuera del campo de Jo.
No, not yet, but it's only a matter of time.
Aún no. Pero solo es cuestión de tiempo.
No, not yet, but we know where it is.
No, aún no, pero sabemos dónde está.
Palabra del día
el discurso