No, excuse me!

No, excuse me, sir, you'll have your chance.
No, perdone, señor, tendrá su turno.
No, excuse me, you have no right!
No, disculpe, ¡no tiene derecho!
No, excuse me a moment.
No, perdone, un momento.
And I was saying, "No, excuse me. What I see is this one."
Y yo decía: "No, disculpen, lo que yo veo es esto."
No, excuse me, can I pass?
No, perdona, ¿me dejas pasar?
No, excuse me, one second.
No, discúlpame un momento.
No, excuse me, that's 'n.'
No, discúlpeme, es una "m".
No, excuse me, no.
No, discúlpeme pero no.
No. No, excuse me, just because a woman wears a tight dress and a pair of heels doesn't make her...
No. no, perdona, solo porque una mujer lleve un vestido ajustado y un par de tacones no la convierte...
No, excuse me. That's my seat. Yours is this one.
No, disculpe. Ese es mi asiento. El suyo es este.
Please excuse me! I didn't realize the meeting room was in use. - No, excuse me! I haven't actually booked it.
¡Lo siento, perdone! No sabía que la sala de reuniones estaba ocupada. - ¡No, perdone usted! La verdad es que no la he reservado.
No, I run a very comfortable— no, excuse me.
No, me encuentro muy cómodo, disculpe.
Palabra del día
la capa