Resultados posibles:
Neoclasicismo
-Neoclassicism
Ver la entrada paraNeoclasicismo.
neoclasicismo
-neoclassicism
Ver la entrada paraneoclasicismo.

Neoclasicismo

Admirarás una combinación sorprendente de Art Nouveau, Jugendstil y Neoclasicismo.
You'll see a stunning mix of Art Nouveau, Jugendstil and Neo-Classicism.
David fue el verdadero fundador del Neoclasicismo francés.
David was the true founder of french Neoclassicism.
Neoclasicismo, representado por Davit, proclamando el espíritu de la revolución y la lucha.
Neoclassicism, represented by Davit, proclaiming the spirit of revolution and struggle.
Se puede considerar como uno de los últimos intérpretes del Neoclasicismo Victoriano.
You can be considered one of the last of the Victorian neoclassical.
Grecia, Roma, Neoclasicismo, Egipto, Art decó.
Greece, Rome, Neoclassicism, Egypt, Art Deco.
Grecia, Roma, Neoclasicismo, Art decó.
Greece, Rome, Neoclassicism, Art Deco.
La cresta del Neoclasicismo vino con la construcción del distrito de El Vedado (empezado en 1859).[47]
The peak of Neoclassicism came with the construction of the Vedado district (begun in 1859).
Normalmente a Gros se le ha considerado como el artista que representa el tránsito del Neoclasicismo al Romanticismo.
Gros has often been seen as an artist who symbolize the shift from Neoclassicism to Romanticism.
El centro del Neoclasicismo es Francia, pero su influencia se extiende a toda Europa y afecta a todas las formas artísticas.
The centre of Neoclasicism is France, but its influence came to all Europe and changed artistic fashions.
Neoclasicismo es el nombre dado a una tendencia cultural que se desarrolló en Europa en los siglos XVIII y XIX.
Neoclassicism is the name given to a cultural trend that developed in Europe in the eighteenth and nineteenth centuries.
La decadencia del Barroco llevó al Rococó y a continuación al Neoclasicismo, movimientos deudores de sus equivalentes franceses.
The decadence of the Baroque led to Rococo and then to Neoclassicism, movements which were clearly indebted to their French counterparts.
El movimiento se seguirá desarrollando hasta la llegada del Neoclasicismo que pretendía una vuelta a la pureza de la antigüedad clásica.
The movement will continue to develop until the arrival of Neoclassicism which tried to return to the purism of the classic ancient world.
Se aprecia la aceptación de las directrices de mesura y naturalidad impuestas por el Neoclasicismo, contrario a la exhuberancia decorativa del Barroco anterior.
It reveals his acceptance of the neoclassical guidelines of moderation and naturalness, as opposed to the decorative exuberance of the earlier baroque manner.
Neoclasicismo se caracterizó diversamente pero es reconocible en las diversas artes, en la literatura, en el teatro, la música y las artes visuales y la arquitectura.
Neoclassicism was variously characterized but recognizable in the various arts, in literature, in the theater, music and visual arts and architecture.
Neoclasicismo nació como una reacción a finales del barroco y rococó; como el término que se caracterizó por un interés creado en el arte antiguo, especialmente hacia el griego-romano.
Neoclassicism was born as a reaction to the late Baroque and Rococo; as the term it was characterized by a developed interest in the ancient art, especially towards the greek-Roman.
Clara y suave, rectangular o cuadradainserciones son ideales para vivir en el estilo barroco, y formas geométricas complejas (diamantes, círculo, trapezoidales, etc.) acentúan perfectamente propietario fascinación Neoclasicismo de la casa.
Clear and smooth, rectangular or squareinserts are ideal for living in the Baroque style, and complex geometric shapes (diamond, circle, trapezoid, etc.) perfectly accentuate fascination Neoclassicism owner of the house.
Podemos decir que con la llegada del Neoclasicismo hacia el año 1750 un nuevo lenguaje se introdujo, el cual serviría como el estilo normativo cívico en Europa durante por lo menos 80 años.
We may say that with the advent of Neo-Classicism around 1750 a new language was introduced which would serve as the normative civic style in Europe for 80 years at least.
Esto es para muchos un ejemplo inusual de la arquitectura canaria debido a la presencia en la fachada de un estilo híbrido, el resultado de un cruce entre el Manierismo, Barroco y Neoclasicismo.
This is for many an unusual example of Canary Island architecture because of the presence on the facade of a hybrid style, the result of a cross between Mannerism, Baroque and Neoclassicism.
El Queens Hotel Cheltenham ofrece un entorno majestuoso con una decoración y arquitectura que reúnen la elegancia, patrimonio y grandeza del Neoclasicismo, todo ello con los toques de modernidad imprescindibles para una apacible estancia.
Queens Hotel Cheltenham offers a truly majestic setting with its décor and architecture encapsulating all the elegance, heritage and grandeur of the neo-classical era - complemented by all the contemporary features you need.
Estos dos proyectos, cuyo sistema de proyección ha sido concebido por OMA, analizan los temas de serialidad y copia en el arte clásico y la reproducción en pequeña escala de esculturas griegas y romanas del Renacimiento al Neoclasicismo, respectivamente.
These two projects, whose display system has been conceived by OMA, analyze the themes of seriality and the copy in classical art and the reproduction of small-scale Greek and Roman sculptures from the Renaissance to Neoclassicism, respectively.
Palabra del día
embrujado