NHI

No obstante, las zonas siguen estando libres de NHI.
However, the zones remain free from IHN.
¿En qué consiste el trabajo que realizan en el NHI?
What does the work done at the NHI consist of?
Napoleón estaba tomando a un sargento y lo hizo Mariscal a.c. el NHI).
Napoleon was taking a Sergeant and made him Marshal b.c. the Ihn).
CONSIDERANDO QUE no han ocurrido cambios en Noruega con relación a NHI,
WHEREAS no changes have occurred in Norway with regards to IHN,
Alemania ha notificado la presencia de NHI en una zona anteriormente considerada libre de dicha enfermedad.
Germany has notified the presence of IHN in a zone previously considered free of that disease.
¿Cómo surgió el NHI?
How did the NHI started?
Por consiguiente, dichas piscifactorías deben dejar de figurar en la Decisión 2002/308/CE como libres de NHI.
Those farms should therefore no longer appear in Decision 2002/308/EC as free of IHN.
Italia ha notificado la presencia de NHI en dos piscifactorías anteriormente consideradas libres de dicha enfermedad.
Italy has notified the presence of IHN in two farms previously considered free of that disease.
Alemania ha notificado la presencia de NHI en dos piscifactorías anteriormente consideradas libres de dicha enfermedad.
Germany has notified the presence of IHN in two farms previously considered free of that disease.
Requisitos veterinarios específicos en relación con SHV, NHI, VPC, NPI, renibacteriosis y Gyrodactylus salaris
Specific animal health requirements as regards VHS, IHN, SVC, IPN, BKD and Gyrodactylus salaris
Por ello, estas piscifactorías deben dejar de figurar en la Decisión 2002/308/CE como piscifactorías libres de NHI.
Those farms should therefore no longer appear in Decision 2002/308/EC as free of IHN.
Zonas autorizadas respecto de las enfermedades de los peces septicemia hemorrágica viral (SHV) o necrosis hematopoyética infecciosa (NHI)
Zones approved with regard to the fish diseases viral haemorrhagic septicaemia (VHS) or infectious haematopoietic necrosis (IHN)
Piscifactorías autorizadas respecto de las enfermedades de los peces septicemia hemorrágica viral (SHV) o necrosis hematopoyética infecciosa (NHI)
Fish farms approved with regard to the fish diseases viral haemorrhagic septicaemia (VHS) or infectious haematopoietic necrosis (IHN)
Otro ejemplo es el fundamento para los factores de evaluación del riesgo que se dan para el virus de la NHI.
Another example is the rationale for the risk management factors given for IHNV.
Alemania e Italia han notificado la presencia de SHV y NHI respectivamente, en piscifactorías anteriormente consideradas libres de dichas enfermedades.
Germany and Italy have notified the presence of VHS and IHN respectively, in farms previously considered free from those diseases.
Agregó que su membresía con NHI le ha ayudado a desarrollar sus habilidades de liderazgo, así como sus habilidades de lenguaje.
He said his membership with NHI has helped him developed his leadership skills, as well as his language skills.
Requisitos veterinarios específicos para la importación a Estados miembros o partes de estos libres de SHV o NHI
Specific animal health requirements for import into Member States or parts of Member States free from VHS and/or IHN
Actualmente, el LDZ Las Américas es el único programa internacional del NHI y Ciudad del Saber ha sido el anfitrión desde el 2009.
Currently, the LDZ Las Americas is the only international program of the NHI and City of Knowledge has hosted it since 2009.
Los partidos de oposición croata, el Nueva Iniciativa Croata (NHI) y el Partido del Campesinado Croata de Bosnia y Herzegovina (HSS) sobrevivieron.
The Croat opposition parties —the New Croat Initiative (NHI) and the Croatian Peasants Party of Bosnia and Herzegovina (HSS) survived.
La misión y propósito de NHI es involucrar a los jóvenes latinos de preparatoria en experiencias de aprendizaje crítico que incrementen sus capacidades en la introspección y cuestionamiento.
The mission and purpose of the NHI is to engage Latino high school youth in critical learning experiences that further their capacities in self-inquiry and introspection.
Palabra del día
la alfombra