Morisco
- Ejemplos
In Mexico, there are Montales and El Morisco. | En Méjico, Montales y El Morisco. |
KEY WORDS: Morisco, domain indebtedness, repopulation, social elite, feudalism. | PALABRAS CLAVE: Morisco, endeudamiento señorial, repoblación, élite social, feudalismo. |
Its inhabitants were part of the Morisco rebellion. | Sus habitantes participaron en la rebelión morisca. |
Consult the map of Blu Resort Morisco e Baia. | Consulte el mapa de Hotel Club La Baia. |
After the war the Morisco will be expelled and this territory will be completely deserted. | Tras la guerra serán expulsados los moriscos y este territorio quedará prácticamente despoblado. |
Morisco is the name given to the Muslims who stayed on in Granada after the conquest. | Morisco es el nombre que se les da a los musulmanes que permanecieron en Granada, después de la conquista. |
Zambra, comprising a variety of flamenco that originates from Morisco dances and wedding nuptials, was born here. | Aquí nació la zambra, una variante del flamenco que proviene de las danzas y festejos nupciales moriscos. |
Granada, SPAIN Morisco is the name given to the Muslims who stayed on in Granada after the conquest. | Granada, ESPAÑA Morisco es el nombre que se les da a los musulmanes que permanecieron en Granada, después de la conquista. |
Granada, Andalusia, SPAIN Morisco is the name given to the Muslims who stayed on in Granada after the conquest. | Granada, Andalucía, ESPAÑA Morisco es el nombre que se les da a los musulmanes que permanecieron en Granada, después de la conquista. |
The Austrian Ludwig Förster was commissioned to design the building which was erected between 1854 and 1859, and displays Romantic and Morisco motifs. | El austriaco Ludwing Foster fue para diseñar el edificio que fue erigida entre 1854 y 1859, y muestra adornos Románticos y Moriscos. |
You will visit the towers, with its stunning views of the city, the ramparts, the famous Salon de los Mosaicos or the Patio Morisco. | Visitarás las torres, con sus inmejorables vistas de la ciudad, el adarve, el famoso Salón de los Mosaicos o el Patio Morisco. |
J.R. Curtis, 40,084, and Variations on a line, by Soledad Sevilla, which was staged in the Morisco house in the Calle Horno de Oro and received 8,838 visitors. | J.R. Curtis, 40.084, y Variaciones de una línea, de Soledad Sevilla, con 8.838 personas en la Casa Morisca Horno de Oro. |
When the conflict finished, the Morisco were expelled away the Kingdom of Granada, leaving devastated and left the houses and lands of the region. | Terminada la contienda, los moriscos fueron expulsados masivamente fuera del reino de Granada, dejando desoladas y en abandono las casas y tierras del término. |
Over the next six years, roughly 300,000 of the 320,000 Moriscos in Spain were expelled, starting with the most populous Morisco area of Valencia (roughly half of the total). | En los siguientes seis años unos 300.000 de los 320.000 moriscos de España fueron expulsados, empezando por la región morisca más poblada: Valencia (donde vivía casi la mitad del total). |
His extensive academic career and his vocation as a researcher have made Professor Vincent an authority on modern Spanish history and in particular on Morisco society in the 16th century. | Su amplia carrera académica y su vocación investigadora consagran al profesor Vincent como autoridad sobre la historia de la España moderna y, más concretamente, sobre la sociedad morisca en el siglo XVI. |
Its tourist attractions include monuments such as the Morisco Castle, the Sanctuary of Our Lady of Europe, the Royal Baths, the social center, the walls of Merinies, the beaches and the Port. | Entre sus atractivos turísticos destacan monumentos como el Castillo Morisco, el Santuario de Nuestra Señora de Europa, los Baños Reales, el centro social, las murallas Meriníes, las playas y el Puerto. |
The Morisco house in Calle Horno de Oro will be the starting point for the guided visit to La Cuesta de los Chinos o del Rey Chico, from 10:00h. | La Casa morisca Horno de Oro, en la calle Horno de Oro, s/n, será el punto de partida para la visita guiada a través de La Cuesta de los Chinos o del Rey Chico, a partir de las 10:00 horas. |
From the Roman mosaic of its cellar to the Morisco living room where the life of Cordoban Moslems is recreated, the Al-Andalus house represents the overlaying of cultures of which the city today is a product. | La casa Andalusí representa, desde el mosaico romano de su sótano hasta el salón morisco en el que se recrea la vida de los musulmanes cordobeses, la superposición de culturas de la que es producto la ciudad de hoy. |
At the same time, this manner of fitting ornamental themes perfectly into a given space became an incontrovertible characteristic of Nasrid art, in many cases the conclusive feature to distinguish it from other forms of Mudéjar and Morisco art. | Al mismo tiempo, esta manera de encajar de forma perfecta el tema ornamental a un espacio, se convertirá en característica inequívoca del arte nazarí, que en muchos casos será el signo concluyente para distinguir entre éste y otros ejemplos mudéjares y moriscos. |
However, the Moors continued to be present in Madrid for a further five hundred years, as the Mudéjar, and later, the Morisco minorities. | No obstante, la presencia musulmana en Madrid se mantuvo durante los quinientos años siguientes, a través de la minoría mudéjar y luego morisca. |
