Resultados posibles:
Mediterráneo
-Mediterranean
Ver la entrada paraMediterráneo.
Ver la entrada paramediterráneo.
mediterráneo
-Mediterranean
Masculino y singular demediterráneo

Mediterráneo

Mediterráneo: Cinco acuarios con las especies correspondientes a este mar.
Mediterranean: Five aquariums with the species corresponding to this sea.
Villa estilo Mediterráneo ubicado en el centro de Ciudad Quesada.
Mediterranean style villa located in the center of Ciudad Quesada.
Hostal Agua Alegre: la esencia del Mediterráneo en Barcelona.
Hostal Agua Alegre: The essence of the Mediterranean in Barcelona.
La Muluya es una excepción y fluye hacia el Mediterráneo.
The Moulouya is an exception and flows to the Mediterranean.
Un muy buen restaurante Mediterráneo (Aposto) justo en la plaza.
A really good Mediterranean restaurant (Aposto) right on the square.
Villa con impresionantes vistas de Moraira y el mar Mediterráneo.
Villa with impressive views of Moraira and the Mediterranean Sea.
Centro de Estudios Ambientales del Mediterráneo (CEAM) y Joaquín Vaño.
Center for Environmental Studies of the Mediterranean (CEAM) and Joaquín Vaño.
Visite Atenas, una de las ciudades más fascinantes del Mediterráneo.
Visit Athens, one of the most fascinating cities of Mediterranean.
Contactar con el hotel para reservar Hotel Vincci Mediterráneo Av.
Contact the hotel to book Hotel Vincci Mediterráneo Av.
La situación de los corales en el Mediterráneo es alarmante.
The situation for corals in the Mediterranean is alarming.
Mediterráneo: yogur griego, menta y orégano para cordero y verduras.
Mediterranean: Greek yoghurt, mint and oregano for lamb and vegetables.
También en el Mediterráneo se encuentra San Feliu de Guíxols.
Also on the Mediterranean is San Feliu de Guíxols.
Contactar con el hotel para reservar Hotel Mediterráneo Benidorm Avda.
Contact the hotel to book Hotel Mediterráneo Benidorm Avda.
Volumen XIII de LOS submarinos en el Mediterráneo (dos volúmenes)
Volume XIII THE submarines in the Mediterranean (two volumes)
Buena comunicación con la autovía del Mediterráneo AP-7 y N-332.
Good communication with the motorway of the Mediterranean AP-7 and N-332.
Las casas encaladas son una antigua costumbre en el Mediterráneo.
Whitewashed houses are an ancient custom in the Mediterranean.
Mientras tanto CKYHE activará tres servicios entre Asia y el Mediterráneo.
Meanwhile CKYHE will activate three services between Asia and the Mediterranean.
Playas, puertos deportivos y tradición marinera en el mar Mediterráneo.
Beaches, marinas and seafaring tradition on the Mediterranean sea.
Pero la Europa de los valores naufragó en el Mediterráneo.
But the Europe of values sank in the Mediterranean.
Sin embargo, Europa no puede ignorar el sur del Mediterráneo.
Nevertheless, Europe cannot ignore the south of the Mediterranean.
Palabra del día
embrujado