Marry me.

Marry me to someone I don't love?
¿Casarme con alguien a quien no amo?
Marry me before I go.
Casémonos antes de marcharme.
You're a good guy. Marry me. Thanks.
Sos un chico valiente. Gracias Casémonos!
Marry me when I come back.
Casémonos cuando tenga un permiso.
He stands there in front of her door with an engagement ring. He says, "Marry me, " and they live happily ever after.
Y él la espera en la puerta con un anillo de compromiso y le dice: "Casémonos".
My father told Stan that he had to marry me.
Mi padre le dijo a Stan que tenía que casarse.
Five years after leaving my village, they decided to marry me.
Cinco años después de salir de mi pueblo, decidieron casarme.
He has a plan to marry me to my cousin Albert.
Tiene un plan para casarme con mi primo Alberto.
Marry me and make me the luckiest man in the world.
Cásate conmigo y hazme el hombre más afortunado del mundo.
Marry me again in front of all our friends and our family.
Cásate conmigo otra vez, frente a nuestros amigos y familia.
Marry me now, and make it the last thing we do.
Casáos conmigo ahora, y que sea lo último que hagamos.
Marry me and you can do anything you want.
Cásate conmigo y podrás hacer lo que quieras.
Marry me, and we´ll sail the seven seas.
Cásate conmigo, y navegaremos por los siete mares.
Marry me. Make me the happiest man in Spearfish, South Dakota.
Hazme el hombre más feliz de Spearfish, Dakota del Sur.
Marry me and you won't have to testify.
Cásate conmigo y no tendrás que testificar.
Marry me again in front of all our friends and our family.
Cásate conmigo otra vez, frente a nuestra familia y amigos.
Marry me so I can quit this job.
Cásate conmigo para que pueda dejar este trabajo.
Marry me, and I'll support you for life.
Cásate conmigo, y te mantendré de por vida.
Marry me, and I'll support you for life.
Casate conmigo, y te mantendré de por vida.
Marry me and everything will be all right.
Cásate conmigo y todo estará bien.
Palabra del día
el hombre lobo