mirar
Por eso investigan en el Sincrotrón ALBA, en la línea de microscopía de infrarrojo MIRAS. | That is why they are investigating at the ALBA Synchrotron, using the infrared microscopy beamline MIRAS. |
MIRAS es el primer instrumento que aplicará las técnicas de 'síntesis de apertura' y de 'interferometría' en el espacio. | MIRAS is the first instrument to apply the techniques of 'aperture synthesis' and 'interferometry' in space. |
MOHA (arnés óptico MIRAS): conecta las antenas con la unidad de control y correlacionador a través de un bus óptico personalizado. | MOHA (MIRAS Optical Harness): Connects antennas with the control and correlator unit via a custom optical bus. |
Módulo de carga útil: Radiómetro de imágenes de microondas con radiómetro de imágenes de microondas con síntesis de apertura (MIRAS). | Payload Module: Microwave Imaging Radiometer with Microwave Imaging Radiometer with Aperture Synthesis (MIRAS). |
REDTUBE es sede de innumerables vídeos de MASAJES que no solo te darán técnicas para solucionar lo que te preocupa, sino que también te van a quitar tus dolencias MIENTRAS LOS MIRAS. | REDTUBE is host to innumerable MASSAGE videos that won't just give you techniques to fix what's bothering you, but will themselves remove your hurts WHILE YOU VIEW THEM. |
Midiendo la potencia emitida por la Tierra en esta frecuencia y realizando un post-procesado muy complejo de los datos generados por MIRAS, se pueden confeccionar mapas de la humedad del suelo en la Tierra. | By measuring the power emitted by Earth in this frequency and by doing a very complex post processing of the data retrieved by MIRAS, the soil moisture maps of Earth can be made. |
Escuchar Selahattin Miras Pe inde juegos relacionados y actualizaciones. | Play Selahattin Miras Pe inde related games and updates. |
Estamos casados 30 segundos y miras a otras mujeres. | We're married 30 seconds and you look at other women. |
Cuando miras hacia atrás, cuando Mario todavía era un bebé. | When you look back, when Mario still was a baby. |
Miras de la manera que este tipo llevó su vida. | You look at the way this guy led his life. |
Y si miras aquí, ese es definitivamente el tigre. | And if you look here, that's definitely the tiger. |
Sarah, es la tercera vez que miras mi reloj. | Sarah, that's the third time you looked at my watch. |
Residencia para Personas con Discapacidad Gravemente Afectadas Francisco Pérez Miras (Albox) | Residence Personas with Disabilities Severely Affected Francisco Perez Miras (Albox) |
Si miras a la historia de los Estados Unidos... | If you look at the history of the United States... |
Y es muy interesante cuando lo miras de esa forma. | And it's really interesting when you look it that way. |
También un perfil modernizante, como A Lisa y Miras Jovem. | Also a more modern profile, like A Lisa and Miras Jovem. |
Si miras en ese nivel y ves seres santos allí. | If looking on that level and seeing holy beings there. |
Y es muy interesante cuando lo miras de esa forma. | And he is very interesting when it sights of that form. |
¿Por qué me miras de todo... raro y s-smoldery? | Why are you looking at me all... weird and s-smoldery? |
¿Por qué me miras como si hubieras visto un fantasma? | Why look at me as if you had seen a ghost? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!