lo voy a lograr

Lo voy a lograr, estoy a tiempo para la cosa de Lisa.
I'm gonna make it. I'll be on time for Lisa's thing.
Lo voy a lograr.
I'm going to make it.
¡Lo voy a lograr!
I'm going to make it!
Lo voy a lograr, relájate, pon la música.
I am going to win this, relax. I'll be fine. Play the music.
Lo voy a lograr.
I'm gonna make it.
Lo voy a lograr.
I'm gonna get it.
Lo voy a lograr.
I am going to get it.
¿Lo voy a lograr?
Am I going to make it?
¡Lo voy a lograr!
Oh, I'm gonna make it!
Lo voy a lograr.
Swink, I'm not gonna make it.
Lo voy a lograr.
I'll hit the projects next.
Lo voy a lograr.
I can do it.
Lo voy a lograr!
I'm gonna make it!
¿Sabes? Lo voy a lograr.
It's going to happen, too.
Siempre he dicho que ganaría un Óscar. Lo voy a lograr.
I always said that I would win an Oscar. I will do it.
No lo voy a lograr, ¿tienes una botella?
I'm not gonna make it. Do you have a bottle?
No te vayas, quédate conmigo, ¡No lo voy a lograr!
Don't go, stay with me, I won't make it!
No sé si lo voy a lograr, mi amor
I don't know if I'm going to make it, love.
En mi próximo salto, Ally, lo voy a lograr.
My next jump, Ally, I'm gonna make it.
De todos modos, ésta vez sí lo voy a lograr,
Anyway, this time I'm going to do it.
Palabra del día
asustar