like what

Like what are you gonna do with these toys?
¿Cómo qué vas a hacer con estos juguetes?
Like what sailors get when they don't eat right?
¿Cómo lo que tienen los marineros cuando no comen bien?
Like what? Like my life, for instance, in New York City.
Como vivir mi vida, por ejemplo, en Nueva York.
Like what you described at the party.
Cómo lo que describiste en la fiesta.
Like what I did there with the ballot thing?
¿Como así también lo que hice con la votación?
Hit by a car... Like what almost happened to me.
Atropellado... como casi me pasa a mí.
Like what if you don't like it but Doug does?
¿Y que pasa si a ti no te gusta pero a Doug si?
Like what? The head has to come to life first.
¿Cómo qué? La cabeza tiene que volver a la vida primero.
Like what you do for Tony when he's depressed.
Como lo que haces por Tony cuando está deprimido.
Like what happened to me in my last fight.
Como me pasó a mí en mi última pelea.
Like what you did that day at the Binaries.
Como lo que hiciste aquel día en las Binarias.
Like what really happened at your parents' the other night.
Como lo que realmente les pasó a tus padres la otra noche.
Like what you two did on the island all night.
Pues lo que hicisteis en la isla toda la noche.
Like what they say about guys and their feet.
Como lo que dicen sobre sobre los chicos y sus pies.
Like what she shouldn't say in a meeting.
Como lo que no debe decir en una reunión.
Like what we talked about in the beginning, like all...
Como lo que hablamos al principio, como todo...
Like what you'd like to have the skill playing.
Como cuál te gustaría tener la habilidad de tocar.
Like what, the mentality of the gamer changes over time.
Al igual que lo, la mentalidad del jugador cambia con el tiempo.
Like what you're doing with your hair.
Me gusta lo que estás haciendo con tu pelo.
Leave a greeting / comment Like what you saw?
Deja un saludo o comentario ¿Te gusta lo que viste?
Palabra del día
la almeja