Ladin
- Ejemplos
Nos ayudan en la creación de la mayor 'Auhelawa - Ladin diccionario en línea. | Collaboration Help us in creating the largest 'Are'are-Ladin dictionary online. |
Ben Ladin dejó Afganistán antes de que las tropas de los EE.UU. llegaran. | Ben Ladin left Afghanistan before U.S. troops arrived. |
Bienvenidos al diccionario 'Auhelawa - Ladin. | Welcome to the 'Are'are-Ladin dictionary. |
Información complementaria: estrecho colaborador de Usamah bin Ladin y gestor de desplazamientos terroristas». | Other information: Close associate of Usama Bin Laden and facilitator of terrorist travel. |
El curso utiliza 'Ladin Standard'. | The course uses the 'Standard Ladin' spelling. |
Información adicional: a) Supuestamente ciudadano egipcio; b) Responsable de la seguridad de Usama Bin Ladin. | Other information: (a) Thought to be an Egyptian national; (b) Responsible for Usama bin Laden's security. |
Todas las habitaciones del Garnì Ladin disponen de conexión Wi-Fi y algunas tienen zona de cocina pequeña. | Rooms at Garnì Ladin all have Wi-Fi access and some even have a small kitchenette. |
Ofrecemos no solo diccionario 'Auhelawa - Ladin, pero los diccionarios para cada par de lenguas existentes - en línea y gratis. | We provide not only dictionary 'Are'are-Ladin, but dictionaries for every existing pairs of languages - online and free. |
Información adicional: a) coordinador de seguridad de Usama bin Ladin, b) repatriado a Afganistán en febrero de 2006.» | Other information: (a) Security coordinator for Usama bin Laden, (b) Repatriated to Afghanistan in February 2006.’ |
Información adicional: a) Coordinador de seguridad de Usama bin Ladin, b) repatriado a Afganistán en febrero de 2006.». | Other information: (a) Security coordinator for Usama bin Laden, (b) Repatriated to Afghanistan in February 2006.’ |
Información adicional: a) coordinador de seguridad de Usama bin Ladin, b) repatriado a Afganistán en febrero de 2006. | Other information: (a) Security coordinator for Usama bin Laden, (b) Repatriated to Afghanistan in February 2006. |
Información adicional: estrecho colaborador de Usamah bin Ladin y gestor de desplazamientos terroristas.» del epígrafe «Personas físicas» se sustituye por: | Other information: Close associate of Usama Bin Laden and facilitator of terrorist travel.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by: |
Otros datos: estrecho colaborador de Usamah Bin Ladin y gestor de desplazamientos terroristas» se sustituirá por el texto siguiente: | Other information: Close associate of Usama Bin Laden and facilitator of terrorist travel.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by: |
Información complementaria: a) su dirección sigue siendo la misma, b) chófer y guardaespaldas personal de Usama bin Ladin de 1996 a 2001». | Other information: (a) address is previous address, (b) driver and private bodyguard to Usama Bin Laden from 1996 until 2001. |
Información complementaria: Cuñado y estrecho colaborador de Usamah bin Ladin. Se le considera director de la organización financiera de Usama bin Ladin». | Other information: Brother-in-law and close associate of Usama Bin Laden; said to be head of Usama Bin Laden's financial organization. |
Esperanza es Licenciada en Pedagogía de la Danza y ambos son instructores internacionales de Ladin Hustle por la IHDA, así como Jueces Internacionales de Salsa. | Esperanza has a BA in Dance Pedagogy and both are international instructors for Ladin Hustle from the IHDA, as well as International Salsa Judges. |
Además de Corvara en Badia es uno de los 18 municipios que forman la Ladinia, la región de dolomita donde tienes la prevalencia de Ladin habla instructores. | Besides Corvara in Badia is one of 18 municipalities that form the Ladinia, the dolomite region where you have the prevalence of Ladin speaking instructors. |
En este sentido merece particularmente la pena resaltar los vestigios de los osos de las cavernas que se recogen en el Museo Ladin Ursus Ladinicus. | Particularly worthy of note in this context was the discovery of the Cave Bear, which has been dedicated to the Ladin Ursus Ladinicus Museum. |
Información adicional: a) coordinador de seguridad de Usama bin Ladin, b) repatriado a Afganistán en febrero de 2006.» se sustituye por el siguiente texto: | Other information: (a) Security coordinator for Usama bin Laden, (b) Repatriated to Afghanistan in February 2006.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: |
Hotel El Garnì Ladin está situado en el centro de Vigo di Fassa, a 200 metros de las escaleras mecánicas que llevan al teleférico de Catinaccio-Rosengarten. | Located in the centre of Vigo di Fassa, 200 metres from the escalators to the Catinaccio-Rosengarten cable car, Garnì Ladin features cosy rooms with wood floors and LCD TVs. |
