La Plata River
- Ejemplos
In 1680, with the establishment of Colônia de Sacramento, Portugal wanted to secure and demarcate its southern border, up to the left bank of the La Plata River. | En 1680, con la fundación de Colonia del Sacramento, Portugal quiso asegurar y demarcar su límite Sur, al margen izquierdo del Plata. |
The La Plata River Basin, extending over 3.1 million km2, includes southern Brazil, southeast Bolivia, a large part of Uruguay, the entirety of Paraguay and an extensive portion of the central and northern parts of Argentina. | La Cuenca del Plata, se extiende por 3.1 millón km2, incluyendo el sur de Brasil, el sureste de Bolivia, un gran parte de Uruguay, todo el país de Paraguay y partes de Argentina, en el centro y el norte. |
We went to the beautiful city of San Isidro on the banks of the La Plata River. | Fuimos a la hermosa ciudad de San Isidro en la costa del Río de la Plata. |
Buenos Aires, La Plata and Montevideo are international harbors located the La Plata river system, which act as gateways of the Basin to world trade. | Buenos Aires, La Plata y Montevideo son puertos internacionales en el Río del Plata, que actúan como entradas de la Cuenca a comercio mundial. |
Due to the contamination of La Plata River, the spa started to lost popularity in 1950. | A partir de la década de 1950, debido a la contaminación del Río de la Plata, el balneario comenzó a perder popularidad. |
Declaration of Merida for the Conservation Strategy and Wise Use of the La Plata River Wetlands 55. | Declaración de Mérida para la Estrategia para la Conservación y el Uso Sostenible de los Humedales del río de la Plata 55. |
The city has got many beaches in its coasts over the De La Plata River, all of these available to take bathes. | La ciudad cuenta con numerosas playas en sus costas con el Río de la Plata, todas aptas para bañistas. |
Overlooking the serene La Plata River, Sheraton Montevideo is located only 800 metres from the city centre. | El Sheraton Montevideo está ubicado a 800 metros del centro de la ciudad y goza de vistas hermosas al tranquilo río de la Plata. |
Delta is a beautiful place formed by hundreds of rivers which end in La Plata River. | El delta es un lugar de una gran belleza que está formado por cientos de ríos y arroyos que desembocan en el río de la plata. |
His plans include extending the Urban Train route to Arecibo, getting every resident in the district a health card, and channeling the La Plata River. | Sus planes incluyen llevar el Tren Urbano hasta Arecibo, que cada residente en el distrito tenga una tarjeta de salud y canalizar el Río La Plata. |
Strategically located 400 metres from Florida Street, Sheraton Buenos Aires Hotel & Convention Center offers plush accommodation with privileged views of La Plata River. | Estratégicamente situado a 400 metros de la calle Florida, el Sheraton Buenos Aires Hotel & Convention Center ofrece alojamiento de lujo con unas vistas privilegiadas al Río de la Plata. |
A published review by the World Resources Institute defines the La Plata River system as one of the most important river basins in the world. | Una reseña publicada por el Instituto de Recursos Mundiales, define el sistema del Río de la Plata como una de las cuencas más importantes en el mundo. |
It extends itself from Barrancas de Belgrano to La Plata River. It is one of the nearest zones to the river and to the racetrack. | Se desarrolla desde las Barrancas de Belgrano, hasta el Río de la Plata, es una de las zonas más cercanas al río y al hipódromo. |
Strategically located 400 metres from Florida Street, Sheraton Buenos Aires Hotel & Convention Center offers plush accommodation with privileged views of La Plata River. | El Sheraton Buenos Aires Hotel & Convention Center, muy bien situado a 400 metros de la calle Florida, ofrece alojamiento de lujo con vistas privilegiadas al río de La Plata. |
The River Uruguay originates in Brazil at the Serra Geral mountain range, and defines the border between Uruguay and Argentina, before reaching the La Plata River. | El Río Uruguay nace en Brasil en la Sierra Geral y define la frontera entre Uruguay y Argentina para luego desembocar en el Río de la Plata. |
It may look like Santorini, in Greece, but the huge white irregular shaped building sits on a hill where La Plata River finds the Atlantic Ocean. | Parece Santorini, en Grecia. Pero la enorme construcción blanca de formas irregulares está incrustada en una escarpada ladera donde el Río de la Plata se encuentra con el océano Atlántico. |
In 1550 he joined a Spanish expedition to the La Plata River but was shipwrecked and eventually captured by Tupinamba Indians, who were known as cannibals who ate their captives. | En 1550 se unió a una expedición española al río de La Plata pero naufragó y finalmente fue capturado por los indios Tupinamba, conocidos como caníbales que comían a sus cautivos. |
The Paraguay River Basin, part of the La Plata River Basin, encompasses an area of 1,095,000 km2, straddling the borders of Brazil, Argentina, Bolivia, and Paraguay. | La Cuenca del Río Paraguay, parte de la Cuenca del Río de la Plata, cubre un área de 1.095.000 km2, extendiendo a las fronteras Brasil, Argentina, Bolivia y Paraguay. |
A large wetland corridor links the Pantanal, located at the headwaters of the Paraguay River, with the Delta del Parana, at its outlet to the La Plata River. | Un pantano grande que actúa como corredor, conecta Patanal, que se ubica en los manantiales del Río Paraguay, con el Delta del Paraná, con su salida al Río de La Plata. |
A large wetland corridor links the Pantanal, which is located at the headwaters of the Paraguay River, with the Delta del Paraná, at its outlet to the La Plata River. | Un pantano grande que actúa como corredor, conecta Patanal, que se ubica en los manantiales del Río Paraguay, con el Delta del Paraná, con su salida al Río de La Plata. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!