King's Cup

She arrived at the King's Cup final in 2005.
Ella llegó a la final de la Copa del rey en 2005.
I won't be attending the King's Cup.
No estaré presente en la Copa del Rey.
A key activity is the presentation of the main regattas; The King's Cup, the S.A.R.
Una actividad clave es la presentación de las regatas principales, La Copa del Rey, el S.A.R.
The Alfa won several national championships and, for fifth consecutive times, the King's Cup.
Alfa Romeo gana numerosos campeonatos nacionales, y por quinta vez consecutiva, la Copa del Rey.
The last two, the King's Cup and the Europe League, were in the 2011-2012 season.
Las dos últimas, la de la Copa del Rey y la de la Europa League, la temporada 2011-2012.
Moreover, its rival, Athletic, is the second team with more King's Cup, they has 23.
Además, su rival, el Athletic, es el segundo equipo que más Copas del Rey acumula en sus vitrinas, con 23.
The King's Cup sailing competition is held in the waters of the bay of Palma de Mallorca.
La competición de la Copa del Rey de vela tiene lugar en aguas de la bahía de Palma de Mallorca.
Another area worth mentioning was the Arch of Triumph, where the ACB King's Cup activities were carried out.
Otro espacio a destacar fue el Arco de Triunfo, escenario de las actividades lúdicas de la Copa del Rey ACB.
FC Barcelona is classified for King's Cup semi-finals after beating Real Madrid at quarter-finals.
El FC Barcelona se ha clasificado para las semifinales de la Copa del Rey después de eliminar al Real Madrid en los cuartos de final.
It is host to the King's Cup sailing regatta where both the King of Spain and Crown Prince compete.
Es sede de la regata de vela de la Copa del Rey donde compiten el Rey y el Príncipe de España.
This year the Hockey King's Cup, sponsored by Peta Zetas, has been again one of the most important events of the skating hockey.
Este año la Copa del Rey, patrocinada por Peta Zetas, ha vuelto a ser una de las citas más mediáticas del hockey sobre patines.
This is an important match for Barcelona, since they and their fans are looking for their fourth consecutive Copa del Rey (King's Cup).
Este es un partido importante para el Barcelona, ya que ellos y sus fanáticos buscan ganar por cuarta vez de forma consecutiva la Copa del Rey.
On the days of the Liga and King's Cup matches you can access the trophy gallery and Stadium from the 3rd floor.
En los días de partidos de Liga y Copa del Rey se puede acceder a la galería de trofeos y al estadio por la 3 a planta.
One of the most important side events will be the the King's Cup with a €110 buy-in and will be running during Saturday and Sunday.
Entre los eventos paralelos destaca laKing´s Cup con un buy-in de 110€ y que se celebrarádurante el sábado y domingo, paralelamente al Main event.
During the King's Cup, the audience will cheer on the elephants who are the true stars of the 16 teams that will be present at the tournament.
Pero durante la Copa del Rey, el público sabe que los elefantes son las verdaderas estrellas de los 16 equipos que participan en este torneo.
One of the most important side events will be the the King's Cup with a €110 buy-in and will be running during Saturday and Sunday.
Entre los eventos paralelos destaca la King ́s Cup con un buy-in de 110€ y que se celebrará durante el sábado y domingo, paralelamente al Main event.
The match at the Camp Nou faces the winner of the King's Cup, FC Barcelona, with the winner of the first division league, Real Madrid.
El partido enfrenta en el Camp nou al ganador de la Copa del Rey, el FC Barcelona, con el ganador de la Liga de primera división, el Real Madrid.
Proof of the premium quality of these facilities are the competitions which are held in the city's waters, including the King's Cup Regatta or the Almirante Conde de Barcelona Trophy.
Prueba de la calidad de estas instalaciones son las competiciones que tienen lugar en esta ciudad como la Regata Copa del Rey o el Trofeo Almirante Conde de Barcelona.
FC Barcelona is back to training after certifying their presence in the King's Cup after their victory against Ceuta in the Camp Nou.
El Fútbol Club Barcelona ha retornado a los entrenamientos después de certificar su presencia en los octavos de final de la Copa del Rey tras su victoria frente al Ceuta en el Camp Nou.
With Atlético de Madrid, the club he represented at that time, the player became UEFA champion in 2012 and champion of the King's Cup of Spain for 2013.
Con el Atlético de Madrid, club que representaba para aquel momento, el jugador salió campeón de la UEFA en 2012 y campeón de la Copa del Rey de España para 2013.
Palabra del día
embrujado