Juramento a la Bandera

Pero es el Juramento a la Bandera.
But it's the Pledge of Allegiance.
Para ser un ciudadano estadounidense usted debe prestar Juramento a la Bandera.
To become a U.S. citizen you must take the Oath of Allegiance.
El estudiante de posgrado Marlon Avellán llevó a los candidatos en el Juramento a la Bandera.
Graduate student Marlon Avellan led the candidates in the Pledge of Allegiance.
Señorita Lawrence, no pude dejar de notar que usted no recitaba el Juramento a la Bandera esta mañana.
Miss Lawrence, I couldn't help noticing... that you didn't recite the Pledge of Allegiance... this morning.
Esto fue en el primer grado, cuando tuve que dar una charla "Por qué me encanta el Juramento a la Bandera".
This was in the first grade when I had to give a talk on why I love the Pledge of Allegiance.
El recitar el Juramento a la Bandera ofrece la oportunidad de demostrar el patriotismo y los valores que promueven nuestro patriotismo.
Reciting the Pledge of Allegiance offers an opportunity to demonstrate both patriotism and the values that give rise to our patriotism.
Los estudiantes y cadetes militares deben, por ley, jurar lealtad a la bandera nacional en una declaración conocida como el Juramento a la Bandera.
Students and military cadets must, by law, pledge allegiance to the national flag in a declaration known as the Juramento a la Bandera.
El Distrito reconoce el mandato legal de proveer la oportunidad en cada día escolar para los estudiantes que deseen recitar el Juramento a la Bandera.
The District recognizes the statutory mandate to provide an opportunity each school day for willing students to recite the Pledge of Allegiance.
Recientemente fuimos a vacaciones en Minneapolis, Minn. Ahora de vuelta a casa y ya que ha empezado la escuela, me imagino que los niños han estado aprendiendo el Juramento a la Bandera.
We recently went on vacation to Minneapolis, Minn. Now that we're home and school has started, I guess the kids have been learning the Pledge of Allegiance.
El Senado de Texas ha aprobado legislación ordenando que el día escolar comience con el Juramento a la Bandera, seguido de un minuto de silencio para reflexionar sobre la libertad que poseemos.
The Texas Senate has passed legislation to require that every school day begin with the Pledge of Allegiance and a moment of silence in order that they might reflect on the gift of freedom.
Saakshi y su madre posan con un empleado del Departamento de Seguridad Nacional después de tomar el Juramento a la Bandera.
Saakshi and her mom pose with an employee of the Department of Homeland Security after taking the Oath of Allegiance.
¿Crees que nos hará decir el juramento a la bandera?
Do you think she's gonna make us recite the pledge of allegiance?
¡Ya he recitado el juramento a la bandera 50 veces!
I already said the pledge of allegiance 50 times!
Sí, pero no todos lo saben como el juramento a la bandera.
Yeah, but not everybody knows it like the Pledge of Allegiance.
¿No te sabes el juramento a la bandera?
You don't know the pledge of allegiance?
Una historia breve del juramento a la bandera (Grados 5 7)
A Brief History of the Pledge of Allegiance (Grades 5-7)
Nicole Ellis y Maria Hill-Ellis recitaron el juramento a la bandera.
Nicole Ellis and Maria Hill Ellis led the Pledge of Allegiance.
Lee Henry no quiso decir el juramento a la bandera el día de hoy.
Lee Henry wouldn't say the pledge of allegiance at school today.
¿Hacemos el juramento a la bandera antes o después de los anuncios matutinos?
Do we say the pledge of allegiance before or after the morning announcements?
El juramento a la bandera por primera vez.
Pledge of Allegiance for the first time.
Palabra del día
tallar