It's an emergency.

Lady, we really need to get to Chicago. It's an emergency.
Señorita, en verdad necesitamos llegar a Chicago.
It's an emergency rendezvous signal.
Es la señal para un encuentro de emergencia.
Lady, we really need to get to Chicago. It's an emergency.
Señorita, necesitamos ir a Chicago.
It's an emergency, and I can't get to the fridge.
Es una emergencia, y no puedo llegar hasta la heladera.
It's an emergency, i have to talk to my wife.
Es una emergencia, tengo que hablar con mi esposa.
It's an emergency, everything was a misunderstanding must go.
Es una emergencia, todo fue un mal entendido debo irme.
It's an emergency, I need to get off the ship.
Es una emergencia, yo tengo que bajar del barco
It's an emergency. Do you know a doctor you can trust?
Es una emergencia, ¿conoces un médico de confianza?
It's an emergency, she's missing, I'm looking for her.
Es una emergencia, ella ha desaparecido, estoy buscándola.
It's an emergency situation You might as well smoke one
Es una situación de emergencia. Tú también podrías fumarte uno.
It's an emergency or I wouldn't be here.
Es una emergencia o no estaría aquí.
I need you to exit the building. It's an emergency.
Quiero que salga del edificio es una emergencia.
It's an emergency, actually, to become Krishna conscious.
Es una emergencia, verdaderamente, llegar a estar conciente de Krishna.
It's an emergency, I gotta be there.
Es una emergencia, tengo que estar ahí.
Yeah, I know, But.. It's an emergency, the client's calling.
Sí, lo sé, pero es una emergencia, el cliente está llamando.
It's an emergency, Doc, I need your help.
Es una emergencia, doc, necesito su ayuda.
It's an emergency, I'm getting married, just... Hurry up!
Es una emergencia, voy a casarme, solo....¡Rápido!
It's an emergency. Please, take a look.
Es una emergencia por favor eche un vistazo.
It's an emergency or I wouldn't be here.
Es una emergencia o no estaría aquí.
Look, it's not like that It's an emergency.
Mira, no es que se trate de una emergencia.
Palabra del día
el cementerio