Is this true?

Anne Jackson: Is this true also of your other senses?
Anne Jackson: ¿Es esto cierto también de tus otros sentidos?
Is this true and where might I find further information?
¿Es esto cierto y dónde podría encontrar más información?
They say you are the best, Is this true?
Dicen que eres el mejor, ¿Es esto cierto?
Is this true that you have a dartboard in your office?
¿Es verdad que usted tiene dardos en el despacho?
Is this true? That you've been... courting this girl?
¿Es esto cierto que has... cortejado a esta chica?
Is this true in our new world?
¿Es esto verdad en nuestro nuevo mundo?
Is this true, or is there a deeper problem?
¿Es el caso, o hay un problema más serio?
Is this true, or is it a joke?
¿Es eso cierto, o es una broma?
Is this true that the Watchtower manipulates its members in this way?
¿Es verdad que la Watchtower manipula a sus miembros de esta manera?
Is this true, what I'm asking you to take on?
¿Es verdad lo que te estoy pidiendo que hagas?
Is this true that we're supposed to be married?
¿Es esto la verdad, que debemos de ser casados?
Is this true, do you know anything about this?
¿Es esto verdad, saben ustedes algo sobre esto?
Is this true, or does the guru change?
¿Es esto verdad, o el guru cambia?
And the widwife said to him: Is this true?
Y la partera le dijo: ¿Es esta la verdad?
Is this true? How will it deal with the foreign debt?
¿Es ésto cierto, cómo actuará con la deuda externa?
Is this true? What's on the report?
¿Esto es cierto, lo que pone en el informe?
Are there people who would harm my child? Is this true Seshama?
¿Hay la gente que dañaría mi niño? ¿Es este Seshama verdadero?
Is this true or have I taken the meaning out of context?
¿Esto es verdad o estoy sacando el verso de contexto?
Let us ask our hearts at once, Is this true in our case?
Preguntémosle a nuestro corazón: ¿Es esta la verdad en nuestro caso?
Is this true, what you are saying here?
¿Es cierto todo lo que me está diciendo?
Palabra del día
el pan de jengibre