Is there something wrong?

Is there something wrong and if so what can I do.
Hay algo mal y si tan qué puede yo hacer.
I want a happy marriage. Is there something wrong with that?
Yo quiero un matrimonio feliz ¿Hay algo malo con eso?
Is there something wrong with the Kael Pepper class action?
¿Hay algo malo en la demanda colectiva de Kael Pepper?
Is there something wrong with what Matt worked up?
¿Hay algo mal con lo que Matt redactó?
I'm always tired. Is there something wrong with me?
Siempre estoy cansado. ¿Hay algo mal en mí?
Is there something wrong with your face, Jutt?
¿Hay algo malo en tu cara, Jutt?
Is there something wrong with my spiritual condition for feeling this way?
¿Hay algo malo con mi condición espiritual por sentirme de esa manera?
Is there something wrong with me, Dr. Merch?
¿Hay algo malo en mí, Dra. Merch?
Is there something wrong with being a mattress sales person?
¿Hay algo malo en ser vendedor de colchones?
Is there something wrong with the coffee downstairs?
¿Pasa algo malo con el café de abajo?
Is there something wrong with the thought that you can also create miracles?
¿Hay algo malo con la idea de que también puedes crear milagros?
Is there something wrong with your air vents?
¿Hay algo malo con sus salidas de aire?
Is there something wrong with my voice?
¿Hay algo mal con mi voz?
Is there something wrong with my body?
¿Hay algo malo con mi cuerpo?
Is there something wrong with the other bathroom?
¿Hay algún problema con el otro baño?
Is there something wrong with the front door?
¿Hay algo mal en la puerta principal?
Is there something wrong with the room?
¿Hay algo malo con la habitación?
Is there something wrong with the food?
¿Hay algo malo con la comida?
Is there something wrong with the salmon?
¿Hay algo malo con el salmón?
Is there something wrong that's going on at the school?
¿Está pasando algo malo en la escuela?
Palabra del día
crecer muy bien