Is there anything wrong?

Is there anything wrong with sharing a room with your brother?
¿Hay algo de malo en compartir una habitación con tu hermano?
Is there anything wrong with trying to make her feel better?
¿Tiene algo de malo con tratar de hacerla sentir mejor?
Is there anything wrong in having a nephew?
¿Hay algo de malo en tener un sobrino?
Is there anything wrong if he sleeps with somebody else?
¿Pasa algo malo si él se acuesta con otras?
Is there anything wrong with your Samsung device?
¿Hay algo mal con el dispositivo de Samsung?
Is there anything wrong with playing soccer on Sabbath?
¿Hay algo de malo en jugar al fútbol el día sábado?
Is there anything wrong with your finger?
¿Hay algo malo con su dedo?
Is there anything wrong with my breed?
¿Hay algo malo con mi raza?
Is there anything wrong with getting a receipt at a tollbooth?
¿Tiene algo de malo pedir un recibo en una caseta de peaje?
Next story Conference: Is there anything wrong with pleasure?
Siguiente Conferencia: ¿Acaso hay algo malo en el placer?
Previous story Conference: Is there anything wrong with pleasure?
Anterior Conferencia: ¿Acaso hay algo malo en el placer?
Is there anything wrong in offering the lady a little refreshment?
¿Qué hay de malo en ofrecer un refresco a una dama?
Is there anything wrong with Channing helping parolees?
¿Hay algún problema en que Channing ayude con las condicionales?
Is there anything wrong with your health condition?
Es algo relacionado ¿con su condición de salud?
Is there anything wrong with your cello?
¿Hay algo mal con su cello?
Is there anything wrong with crystal healing?
¿Hay algo de malo en la curación con cristales?
Is there anything wrong with that?
¿Hay algo de malo con eso?
Is there anything wrong in this?
¿Hay algo malo en esto?
Is there anything wrong with my nose?
¿Tiene algo de malo mi nariz?
Is there anything wrong in saying so?
¿Hay algo malo en decirlo?
Palabra del día
esconder