Is there anything else I can do for you?

No se permiten palabras de ese largo
Is there anything else I can do for you now?
¿Hay algo más que pueda hacer por ti ahora?
Is there anything else I can do for you, Sire?
¿Hay algo más que pueda hacer por usted, Señor?
Is there anything else I can do for you, Ms. Roverson?
¿Hay algo más que pueda hacer por ustedes, Señorita Roverson?
Is there anything else I can do for you, Sire?
¿Hay algo más que pude hacer por usted, Señor?
Is there anything else I can do for you, Lieutenant?
¿Hay algo más que pueda hacer por usted, teniente?
Is there anything else I can do for you, Mrs. Sherwood?
¿Hay algo más que pueda hacer por usted, señora Sherwood?
Is there anything else I can do for you today?
¿Hay alguna otra cosa que puede hacer hoy por usted?
Is there anything else I can do for you, sir?
¿Hay algo más que pueda hacer por Ud. Sr.?
Is there anything else I can do for you, Sire?
¿Hay algo más que pude hacer por usted, Señor?
Is there anything else I can do for you today, sir?
¿Hay algo más que pueda hacer por usted, señor?
Is there anything else I can do for you?
¿Hay algo más que pueda hacer para usted?
Is there anything else I can do for you?
¿Hay algo más que pueda hacer por usted?
Is there anything else I can do for you?
¿Hay algo más que pueda hacer por ti?
Is there anything else I can do for you there, buddy?
¿Hay algo más que pueda hacer por ti, amigo?
Is there anything else I can do for you?
¿Hay algo más que pueda hacer por ustedes?
Is there anything else I can do for you today, sir?
¿Hay algo más que pueda hacer por Ud., Sr.?
Is there anything else I can do for you?
¿Hay algo más que pueda hacer por vosotras?
Is there anything else I can do for you, sir?
¿Hay algo más que pueda hacer por usted?
Is there anything else I can do for you?
Vale. ¿Hay algo más que pueda hacer por ti?
Is there anything else I can do for you gentlemen this evening?
¿Hay algo más que pueda hacer por vosotros esta noche, caballeros?
Palabra del día
crédulo