Resultados posibles:
Is that so?
-¿Ah, sí?
Ver la entrada paraIs that so?
is that so
-es tan
Ver la entrada parais that so.

Is that so?

To take care of one child! Is that so hard?
¿Tan difícil es cuidar de un solo niño?
Is that so bad, that we love you enough to want you to stay?
¿Es malo que te queramos y deseemos que te quedes?
Is that so you don't have to confront your fear?
¿Así no tenes que enfrentar tus miedos?
Is that so difficult to believe, Maggie?
¿Es eso tan difícil de creer, Maggie?
Is that so? Have you talked to Management about his presence here?
¿Has hablado con el Administrador acerca de su presencia aquí?
My husband is a respectable businessman. Is that so?
Mi marido es un hombre de negocios muy respetable. ¿?
I tore it from a magazine. Is that so wrong?
La saqué de una revista, ¿eso esta mal?
Yes, me. Is that so hard to believe?
Sí yo, ¿es tan difícil de creer?
She needs a little fabulous Is that so wrong?
Ella necesita que sea fabuloso ¿Está tan mal?
Is that so hard to do, Campbell?
¿Es tan difícil de hacer, Campbell?
Is that so? The term is only three months, though.
No obstante, el plazo es solo de 3 meses.
Is that so bad... if she's happy?
¿Y eso es tan malo... si es feliz?
They've been helping my family. Is that so?
Han estado ayudando a mi familia. ¿Es así?
Is that so much to ask around here?
¿Es eso mucho pedir por aquí?
Is that so tonight, that we greatly rejoice?
¿Es así esta noche, de forma que podamos gozarnos grandemente?
Is that so? And what did he say about me?
¿Y qué te ha dicho sobre mí?
A famous football player Is that so?
Un famoso jugador de fútbol ¿Es así?
She needs a little fabulous Is that so wrong?
Ella necesita que sea fabuloso ¿está tan mal?
Is that so hard to believe?
¿Es eso tan difícil de creer?
Is that so difficult to understand?
¿Es eso tan difícil de entender?
Palabra del día
el portero