Is that right?

Well, is Gisele's husband really in the... Is that right?
¿Son las cenizas de su marido, esverdad?
And they mobbed him on the field. Is that right?
Y todos se abalanzaron sobre él en el campo, ¿no?
There should be a corresponding photograph to that. Is that right?
Debería haber una foto correlativa a esa, ¿no es cierto?
So we came to check it out. Is that right?
Así que llegamos a comprobarlo. ¿Es eso cierto?
You found that watch in a taxicab three months ago. Is that right?
Encontraste el reloj en un taxi hace tres meses, ¿no?
The real Buddha is beyond such differences. Is that right?
Pero el verdadero Buda está por encima de las diferencias, ¿cierto?
Is that right? Is this the message lying behind this ad?
¿Es ese el mensaje que yace detrás de este anuncio?
I believe he's in Cblock. Is that right?
Creo que está en el bloque C, ¿no es eso?
So it's your recital at the college tomorrow. Is that right?
Mañana es tu recital en la escuela. ¿verdad?
But soon you'll have a nephew. Is that right, Miss?
Pero vas a tener un sobrino, ¿verdad, señora?
You're in possession of half a million dollars. Is that right?
Tengo entendido que escondes medio millón de dólares, ¿es cierto?
Is that right, what the master has just been telling me?
¿Es verdad lo que el señor me ha dicho?
Is that right next to precious comfort zone?
¿Es eso justo al lado de la preciosa zona de confort?
More than a hundred thousand installs in just ten days. Is that right?
Más de 100.000 instalaciones en solo diez días, ¿verdad?
We've got something you won't find anywhere else. Is that right?
Tenemos algo que no encontrará en ningún otro lugar. ¿Es eso cierto?
Is that right? When's she coming back from her trip?
¿Cuándo fue que al volver de su viaje?
He said that you rehearsed up till 4:00 p.M. Is that right?
Dijo que ensayaron hasta las 4:00 p. m. ¿Es así?
Silver is the new gold. Is that right?
La plata es el nuevo oro, ¿verdad?
Is that right? Behind every great man, there's a good woman.
Detrás de todo gran hombre hay una gran mujer.
Is that right, the sergeants are gonna get the TV?
¿Es verdad que los sargentos tendrán un televisor?
Palabra del día
encantador