Iron Curtain
- Ejemplos
Twenty-five years ago, the Iron Curtain was torn down. | Hace veinticinco años que el Telón de Acero fue derribado. |
Mr Titley, the Iron Curtain is not disappearing. | Señor Titley, el telón de acero no está desapareciendo. |
A few years later the Iron Curtain fell. | Unos años más tarde cayó el telón de acero. |
A Mayberry behind the Iron Curtain. | Un Mayberry tras el Telón de Acero. |
We have got rid of the Iron Curtain. | Nos hemos liberado del Telón de Acero. |
The Wall has come down, and the Iron Curtain has disappeared. | El muro ha caído, el telón de acero ha desaparecido. |
Born in Leipzig in 1960, Rauch learned his trade behind the Iron Curtain. | Nacido en Leipzig en 1960, Rauch aprendió su oficio tras el Telón de Acero. |
More than 10 years have passed since the fall of the Iron Curtain. | Han pasado más de 10 años desde la caída del Telón de Acero. |
And in the aftermath, also not the fall of the Iron Curtain. | Y, en consecuencia, tampoco la caída de la Cortina de Hierro. |
Born in Leipzig in 1960, Rauch learned his trade behind the Iron Curtain. | Nacido en Leipzig en 1960, Rauch aprendió su actividad tras el Telón de Acero. |
Born in Leipzig in 1960, Rauch learned his trade behind the Iron Curtain. | Nacido en Leipzig en 1960, Rauch inició su actividad tras el Telón de Acero. |
No posts with label Iron Curtain. | No hay ninguna entrada con la etiqueta iron man. |
This year marks 20 years since the fall of the Iron Curtain. | Este año se conmemoran los veinte años transcurridos desde la caída del Telón de Acero. |
The fall of the Iron Curtain also heralded a new era for Bosch. | La caída del Telón de Acero también anunció el comienzo de una nueva era para Bosch. |
Suppose someone thought an escape No Iron Curtain anymore. | Supongo que alguien pensó que un escape Ya no hay telón de acero. |
What's changed 25 years after the fall of the Iron Curtain? | ¿Qué ha cambiado en estos 25 años después de la caída del telón de acero? |
The Iron Curtain broke down. | El Telón de acero se derrumbaba. |
After World War II, Germany was divided and the Iron Curtain was drawn. | Después de la Segunda Guerra Mundial, Alemania fue dividida y cayó el telón de acero. |
Although the whole history of the Iron Curtain is tragic, there are funny stories too. | Aunque todo lo relacionado con el Telón de Acero es trágico, también hay historias divertidas. |
Since the fall of the Iron Curtain, NATO no longer knows what it stands for. | Desde la caída del Telón de Acero, la OTAN ya no sabe cuál es su objetivo. |
