Instituto Nacional de Colonización

Instituto Nacional de Colonización Parcelación de grandes fincas.
National Institute for Colonization. Division of large estates into plots.
La brillantez de Carlos Arniches sale a relucir, sin embargo, en sus trabajos para el Instituto Nacional de Colonización.
Carlos Arniches's brilliancy goes out to shine, nevertheless, in his works for the National Institute of Settling.
La implementación de estas políticas será hasta Incra [Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria], incluidas las cuestiones relativas a los indígenas y cimarrones, por ejemplo.
The implementation of these policies will be up to Incra [National Institute of Colonization and Agrarian Reform], including issues relating to indigenous and Maroons, for example.
El Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria tiene registradas oficialmente 572 millones de hectáreas, de las cuales cerca de cuatro millones aparecen en manos de personas físicas extranjeras.
The National Institute of Colonization and Agrarian Reform has officially registered 572million hectares of land, of which four million are in the hands of foreigners.
Estaba leyendo en los periódicos recientemente que es el Incra [nota del traductor: el Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria] el que hace los asentamientos por allá.
I was recently reading in newspapers that it is Incra [the National Institute for Colonization and Agrarian Reform] that conducts the settling of farmers over there.
Los manifestantes intentaron protestar frente a la sede del Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agrária (INCRA), pero fueron duramente reprimidos por efectivos de la Policía Federal.
The demonstrators tried to carry their protest to the headquarters of the National Institute of Colonization and Agrarian Reform, but they were strongly repressed by Federal Police officers.
Integrantes del movimiento brasileño mantuvieron la semana pasada una ronda de encuentros con representantes del gobierno, puntualmente con jerarcas del Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria (Incra).
Some members of the Brazilian movement met last week with governmental authorities, particularly with members of the National Institute of Colonization and Agrarian Reform.
Entre otras cosas, el MST apuesta a un fortalecimiento del Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria (INCRA) como herramienta para agilizar el proceso de entrega de tierras.
Among other things, the MST supports the strengthening of the National Institute of Colonization and Agrarian Reform as a tool to speed up the granting of lands.
En 2017, se redujo en un 30% el presupuesto del Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria (INCRA), organismo estatal responsable de la redistribución de tierras para los pequeños agricultores y afrodescendientes.
In 2017, INCRA–the state body responsible for redistributing land to small-scale farmers and Afro-descendants–saw its budget slashed by 30%.
Por eso le exigen al Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria (Incra) y al Ministerio de Desarrollo Agropecuario que tomen acciones políticas para expropiar esos latifundios improductivos.
For this reason they demand the National Institute of Colonization and Agrarian Reform (Incra) and the Ministry of Agriculture Development to take all the political actions to expropriate those improductive estates.
Con la misma finalidad, el Grupo de Trabajo también ha solicitado al Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria que incluya la cuestión de las lenguas en los nuevos informes necesarios para su reconocimiento.
For the same purpose, it has asked the National Settlement and Agrarian Reform Institute-INCRA to include the language issue in the new reports necessary for recognition.
En segundo lugar, quizás el núcleo con mayores sorpresas, pues en muchos casos se trata de obras inéditas, se muestra la intensa colaboración de Arcadio con el Instituto Nacional de Colonización (INC).
Secondly, perhaps the nucleus with the greatest surprises, because in many cases they are unpublished works, it shows the intense collaboration of Arcadio with the National Institute of Colonization (INC).
Esos terrenos fiscales son reclamados por el Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria (Incra) pero la Cutrale recurrió a la justicia para impedir la expropiación, solicitada por el MST para la reforma agraria.
These lands are claimed by the National Institute of Colonization and Agrarian Reform but Cutrale filed a complaint to prevent the expropriation requested by the MST.
Este parte de tierra está prácticamente cercada de lotes de colonos de un asentamiento del INCRA (Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria), que con sus máquinas y motosierras espantan los animales de caza.
This part of the land is practically surrounded by lots belonging to colonists from an Incra settlement whose machinery and chainsaws frighten away game.
Centenas de campesinos sin tierra se han movilizado frente a oficinas del Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria (INCRA) en todo el país para pedir que queden sin efecto los recortes al Pronera.
Hundreds of landless peasants have mobilized outside the headquarters of the National Institute of Colonization and Agrarian Reform (Incra) across the country, to ask to lift the budget cuts to Pronera.
El asentamiento Oito de Junho fue creado en 2000 por el estatal Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria, luego de la expropiación de un latifundio improductivo de 1477 hectáreas.
The settlement Oito de Junho was created in 2000 by the National Institute of Colonization and Agrarian Reform, a state agency, after the expropriation of a large unproductive plot of land of over 1,400 hectares.
El Instituto Nacional de Colonización adaptó al Régimen un proyecto de la II República, que ligaba el nacimiento de esas localidades al desarrollo de zonas sin cultivar próximas a los grandes ríos.
The National Institute of Settling adapted to the Regime a project of the Republic II, which was tying the birth of these localities to the development of zones without cultivating next the big rivers.
En cuanto a las medidas administrativas, hasta 2007 los procedimientos de regularización de las zonas de quilombos restantes seguían la Instrucción normativa Nº 20, de 2005, emitida por el Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria.
With regard to administrative measures, until 2007 procedures for the regularization of remaining Quilombo areas followed the 2005 Normative Instruction no. 20 issued by the National Settlement and Agrarian Reform Institute-INCRA.
El Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria (INCRA) se desmarcó a través de una nota de cualquier responsabilidad, argumentando que no tenía conocimiento del peligro que atravesaban las familias que disputan estos terrenos.
The National Institute of Colonization and Agrarian Reform (INCRA) denied responsibility in an article saying that they did not know about the danger that the families who are disputing the lands were going through.
Las tierras de la hacienda Capim son reclamadas por el Estado brasileño por intermedio del Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria (Incra) pero la Cutrale ha interpuesto sendos recursos ante la justicia para seguirlas explotando.
The lands of the Capim estate are claimed by the Brazilian state through the National Institute of Colonization and Agrarian Reform (Incra) but Cutrale has filed these requests in court to continue exploiting them.
Palabra del día
la aceituna