Iberian System
- Ejemplos
The district of Pinegroves and The Valley is located in the Iberian System around the Mountains of Neila, Urbión and Cebollera. | La comarca de Pinares y El Valle se sitúa en el Sistema Ibérico en torno a las Sierras de Neila, Urbión y Cebollera. |
The Iberian lynx seems to extinguish in the Sierra of San Pedro, the Iberian System and most of the Central System during this two decades. | El lince ibérico parece extinguirse en la Sierra de San Pedro, el Sistema Ibérico y la mayor parte del Sistema Central durante esas dos décadas. |
At the bottom of more than 2000 m long summits from Sierra Cebollera, in the Iberian System of la Rioja, with vast pine forests and oaks. | Al pie de las cumbres de más de 2000 m de la Sierra de Cebollera, en el Sistema Ibérico de la Rioja, con extensos bosques de pinos, hayas y robles. |
It forms an imaginary triangle bordered by the meadows of the Henares river to the north and the Tajo to the south and by the foothills of the Iberian System to the east. | Forma un triángulo imaginario limitado por las vegas de los ríos Henares al norte y Tajo al sur y por las estribaciones del Sistema Ibérico al este. |
The District of Pinares and El Valle extends itself round about the Mountains of Neila, La Demanda, Urbión and Cebollera, within the Iberian System between the countries of Burgos and Soria. | La Comarca de Pinares y El Valle se extiende en torno de las Sierras de Neila, La Demanda, Urbión y Cebollera, en el Sistema Ibérico entre las provincias de Burgos y Soria. |
From a geological point of view, it is a transition area between the two most important structural units in the Iberian Peninsula: the Iberian System (in the north) and the Pre-Baetic Zone of the Baetic System (in the south). | Desde el punto de vista geológico se trata de un área de transición entre las dos unidades estructurales de mayor representación en el conjunto de la Península Ibérica: la Cordillera Ibérica (al Norte) y la Zona Prebética de la Cordillera Bética (al Sur). |
From a geological point of view, it is a transitional area between the two most representative structural units of the Iberian Peninsula: the Iberian System (in the north) and the Pre-Baetic zone of the Baetic System (in the south). | Desde el punto de vista geológico se trata de un área de transición entre las dos unidades estructurales de mayor representación en el conjunto de la Península Ibérica: la Cordillera Ibérica (al Norte) y la Zona Prebética de la Cordillera Bética (al Sur). |
The geography of Aragon features two mountain ranges, the Iberian system to the south and the Pyrenees to the north, and between them, a vast flat area in the centre that geographers refer to as the Ebro River Depression. | La orografía aragonesa está formada por las cordilleras del Sistema Ibérico en el sur y los Pirineos en el norte, v entre las dos cordilleras una gran zona llana en el centro denominada por los geógrafos Depresión del Ebro. |
