I've seen it

I've seen it on nerve agents developed by the military.
Lo he visto en agentes nerviosos desarrollados por el Ejército.
I've seen it happen too many times in this house.
He visto lo que pasó muchas veces en esta casa.
Tear and kisses, I've seen it with my own eyes,
Lágrimas y besos, lo he visto con mis propios ojos,
I've seen it done before, in a film on television.
Lo he visto antes, en una película en la televisión.
I've seen it happen recently with a man I know.
Lo he visto pasar recientemente con un hombre que conozco.
I've seen it myself - it is massive and disturbing.
Lo he visto yo mismo - es masivo y perturbador.
I've seen it once before on another one like me.
Lo he visto una vez antes en otro como yo.
I've seen it at least three times with you two.
La he visto al menos tres veces con vosotras.
I've seen it happen to guys in a second.
He visto que le pasa a tipos en un segundo.
So in ISKCON I've seen it go both ways.
Entonces en ISKCON lo he visto ir de ambas maneras.
Trust me, I've seen it a million times before.
Confía en mí, lo he visto un millón de veces.
But here in the palace I've seen it too.
Pero acá en el palacio También lo he visto.
Yes, I've seen it happen to too many of us.
Sí, he visto que eso le ocurre a demasiados de nosotros.
I've seen it when I was with her in the bus.
Lo he visto cuando iba con ella en el autobús.
I've seen it on the news and so have you.
Lo he visto en las noticias y ahí lo tienes.
I've seen it at least three times with you two.
Yo la vi al menos tres veces con ustedes.
Look, no offense, but I've seen it a million times.
Mira, no te ofendas, pero he visto esto un millón de veces.
I've seen it in our parishes, our people and our priests.
Lo he visto en nuestras parroquias, nuestra gente y nuestros sacerdotes.
I've seen it on a tapestry in the vault.
Lo he visto en una tapicería de la bóveda.
The device they speak of is real. I've seen it.
El aparato del que hablan es real, lo he visto.
Palabra del día
la tormenta de nieve