I've got no idea

I've got no idea what the visitors want from me, okay?
No tengo idea qué quieren los Visitantes de mí, ¿de acuerdo?
I've got no idea what's wrong with her.
No tengo ni idea de qué pasa con ella.
Well, I've got no idea where they are.
Bueno, no tengo ni idea de donde están.
I've got no idea, but just do it, anyway.
No tengo idea, pero hazlo, de todos modos.
You know I've got no idea where you are.
Sábes que no tengo idea de donde estás.
I've got no idea where you are... or if you can hear me.
No tenía ni idea dónde estás, o si puedes oírme.
Yeah, and I've got no idea where she is. If...
Sí, y no tengo idea dónde está.
I've got no idea where the other's got to.
No tengo ni idea de dónde está el otro.
I've got no idea how I survived that, to be fair.
No tengo ni idea de como sobreviví a eso, sinceramente.
I've got no idea what you're saying, darling.
No tengo idea de qué estás hablando, linda.
What you're doing, I've got no idea.
Lo que estás haciendo tú, no tengo idea.
I've got no idea what it's gonna say, but it'll look nice.
No tengo idea qué dirá, pero se verá bien.
I've got no idea what that means.
No tengo ni idea de lo que significa.
What it is, I've got no idea.
Lo que es, la tengo ni idea.
I've got no idea when things are gonna get here.
No tengo ni idea de cuándo se van a solucionar las cosas.
I've got no idea what that means.
No tengo ni idea de lo que significa.
You tell me, because I've got no idea.
Ustedes díganmelo, porque no tengo idea.
I've got no idea what it is.
No tengo idea de lo que es.
I've got no idea what just happened.
No tengo idea de lo que acaba de suceder.
I've got no idea how they tracked you down.
No tengo idea de como los localizaron.
Palabra del día
embrujado