I'm running late

I'm running late for Bonnaroo, okay?
Llego tarde a Bonnaroo, ¿está bien?
I'm running late for my psych evaluation.
Llego tarde a mi examen psicológico.
I'm running late for what could be the most satisfying meeting of my life.
Llego tarde a lo que bien puede ser la reunión más satisfactoria de mi vida.
I'm running late for a manicurist appointment.
Llego tarde para hacerme la manicura.
I'm running late for an appointment.
Llegaré tarde a una cita.
I'm running late for a meeting.
Llego tarde a la reunión.
I'm running late for what could be the most satisfying meeting of my life.
Llegaré tarde a lo que puede ser... la reunión más satisfactoria de toda mi vida...
I'm running late, but I'll be there.
Llegaré tarde, pero iré.
It's my first day of work, and I'm running late.
Es mi primer día de trabajo, y estoy llegando tarde.
I haven't lost my son and now I'm running late.
No he perdido a mi hijo y ahora llego tarde.
Hanna, I'm running late. Why'd you do it, Mom?
Hanna, me está haciendo tarde. ¿Por qué lo haces, mamá?
Well, I'm running late for weeping in my car.
Bueno, voy retrasada a llorar en mi carro.
If I'm running late, tell her to wait for me.
Si me está haciendo tarde, dile que me espere.
Get in the car because I'm running late.
Entra en el coche porque estoy llegando tarde.
No, I'm Ian, and I'm running late for work.
No, soy Ian, y voy a llegar tarde al trabajo.
I'm running late for a meeting at 9.
Se me hace tarde para la reunión de las 9.
I'll be back in a couple of days, I'm running late.
Volveré en un par de días, voy retrasada.
Look, I'm running late, why don't you give your invoice to Zoey?
Mira, voy tarde, ¿Por qué no le da su factura a Zoey?
Oh I had to go to the bank and now I'm running late.
Oh, tuve que ir al banco y ahora estoy atrasada.
Since I'm running late, I'll pick you up at work.
Como voy a llegar tarde, te recogeré del trabajo...
Palabra del día
malvado