I'm ready

My name is Sandra Smiles and I'm ready to negotiate.
Mi nombre es Sandra Sonríes y estoy lista para negociar.
I'm ready to start the next part of my life.
Estoy preparado para empezar la siguiente parte de mi vida.
And now I'm ready to get out of your life.
Y ahora estoy listo para salir de tu vida.
My hand is on the trigge I'm ready to ignite.
Mi mano está en el gatillo, Estoy listo para despegar.
The point is, I'm ready to accept your apology.
El punto es, que estoy listo para aceptar tu disculpa.
I'm ready to go to the next level from here.
Yo estoy listo para ir al siguiente nivel desde aquí.
Now I'm ready to move up and leave this job behind.
Ahora estoy listo para ascender Y dejar este trabajo atrás.
Until you're sure of your heart, I'm ready to wait.
Hasta que estés segura de tu corazón, estoy dispuesto a esperar.
No, but I'm ready to fight for my daughter.
No, pero estoy listo para pelear por mi hija.
I'm ready to give up the source of the KG-9.
Estoy listo para delatar a la fuente de las KG-9.
I'm ready to put this behind me, as you did.
Estoy dispuesto a dejar esto atrás, como Ud. lo hizo.
I'm ready to do some good in this community.
Estoy listo para hacer algo de bien en esta comunidad.
If you want I'm ready to fall at his feet.
Si quieres estoy listo para caer a sus pies.
I'm ready to be the man of this family.
Estoy preparado para ser el hombre de esta familia.
And I'm ready to receive my public... in style.
Y estoy listo para recibir a mi público... con estilo.
That doesn't mean I'm ready to throw in the towel.
Eso no significa que esté lista para tirar la toalla.
I don't know if I'm ready to have a baby.
No sé si yo estoy listo para tener un bebé.
This is my life, and I'm ready to go.
Esta es mi vida, y estoy lista para irme.
I'm ready to do anything to get out of here.
Estoy listo para hacer cualquier cosa para salir de aquí.
And now I'm ready to join you at the invocation.
Ahora estoy lista a unirme a ti en la invocación.
Palabra del día
el portero