I'm pleased to see you

I'm pleased to see you haven't forgotten your priorities.
Me complace ver que no has olvidado tus prioridades.
I'm pleased to see you haven't lost your sense of humour.
Me complace ver que no has perdido tu sentido del humor.
I'm pleased to see you still alive.
Estoy contento de ver que sigue vivo.
I'm pleased to see you found suitable accommodation.
Me contenta ver que ha encontrado un alojamiento adecuado.
I'm pleased to see you all here.
Estoy contento de verlos a todos aquí.
It's a tie, but I'm pleased to see you
Oh.. una corbata. Pero estoy contento de verte.
Can't say I'm pleased to see you.
No puedo decir que sea un placer verte.
Anyway, I'm pleased to see you.
De todas formas, estoy contenta de verte.
I'm pleased to see you, Captain.
Estoy encantado de verlo, Capitán.
Can't say I'm pleased to see you.
No puedo decir que sea un placer verte.
Sure, I'm pleased to see you.
Claro, estoy feliz de verte.
Come in, I'm pleased to see you.
Pasen, me alegro de verlos.
Even I'm pleased to see you.
Incluso yo estoy contento de verte
I must say, I'm pleased to see you two have moved past your differences.
Debo decir, que estoy complacido de ver que han resuelto sus diferencias.
I'm pleased to see you, Captain.
Me alegra verla, Capitán.
I'm pleased to see you.
Estoy contenta de verte.
Victoria, I'm pleased to see you.
Victoria, me complace verte.
I'm pleased to see you quit smoking.
Me alegra mucho, lo sabes, que hayas decidido dejar de fumar.
Well, I'm pleased to see you back.
Me alegra verte de vuelta.
I'm pleased to see you.
Me alegro de verte.
Palabra del día
la almeja