I'm parched

It's been a long voyage, Worplesden. I'm parched.
Ha sido un largo viaje, Worplesden.
No, I'm parched and weary.
No, estoy sediento y cansado .
I'm parched for some reason.
Estoy muerto de sed por alguna razón.
No, I'm parched and weary.
No, estoy sedienta y cansada.
You know, Daphne, I'm parched.
Sabes, Daphne, estoy sediento.
Can't you see I'm parched?
¿No ves que estoy reseco?
I'm 21, and I'm parched.
Tengo 21 años y estoy sedienta.
Oh, good, I'm parched.
Oh, bien, estoy sedienta.
I must get a drink. I'm parched.
Voy a beber algo, estoy seca.
Forgive me, but I'm parched.
Disculpe, señora. Estoy muerta de sed.
I'm, uh, I'm famished and I'm parched, and I need the facilities in the worst way.
Estoy famélico, sediento y necesito usar el baño de la peor manera.
I'm parched, I'm going to make a nice cup of tea, and I have a cherry cake here,
Voy a preparar té para acompañar el pastel de cerezas,
I'm parched, I'm going to make a nice cup of tea, and I have a cherry cake here,
Voy a preparar té para acompañar el pastel de cerezas.
Give me a sip of your water, please. I'm parched.
Dame un trago de tu agua, por favor. Me estoy muriendo de sed.
Let's stop here and drink something. I'm parched.
Paremos a beber algo aquí. Yo tengo mucha sed.
Could you give me a glass of water, please? I'm parched!
¿Me darías un vaso de agua? ¡Estoy muerta de sed!
Do you have anything to drink? I'm parched!
¿Tienes algo de beber? ¡Estoy muerto de sed!
I'm parched in this heat.
Este calor me da una sed bestial.
Palabra del día
permitirse