I'm old

Now that I'm old enough to take care of myself?
¿Ahora que soy lo suficientemente mayor para cuidar de mi misma?
In some countries, I'm old enough to marry.
En algunos países, soy lo suficientemente mayor como para casarme.
I'm old enough to know the truth, Mom.
Soy lo suficiente mayor como para saber la verdad, mamá.
Unfortunately, I'm old school and hadn't done that.
Desafortunadamente, soy de la vieja escuela y no había hecho eso.
I'm old enough to be your dad, right?
Soy suficientemente mayor para ser tu padre. ¿Verdad?
I'm old enough to be your grandmother.
Soy lo suficientemente vieja como para ser tu abuela.
I'm old enough to stay away from useless problems
Soy lo suficientemente mayor para alejarme de problemas inútiles.
I don't think that I'm old enough to hear this story.
No creo que sea lo suficientemente mayor para escuchar esa historia.
I'm old enough to deliver a baby.
Soy lo suficientemente mayor como para entregar un bebé.
I'm old enough to make my own decisions.
Soy bastante mayor para tomar mis propias decisiones.
I'm old enough not to be preached at.
Soy lo suficientemente grande como para que no me sermoneen.
When I'm old enough, I'll get her and bring her up.
Cuando sea demasiado vieja, iré por ella y la traeré.
I'm old enough to know when to get out of the clinic.
Soy lo suficientemente vieja para saber cuando tengo que salir de la clínica.
I'm old enough to do that now.
Soy lo suficientemente adulta para hacer eso ahora.
I'm old enough to be her father.
Soy lo suficientemente mayor para ser su padre.
I'm old enough to know what I like.
Tengo la suficiente edad para saber qué me gusta.
I'm old enough to handle the truth.
Soy suficiente mayor para soportar la verdad.
I'm old school on some fundamental regards.
Soy de la vieja escuela en algunos temas fundamentales.
I'm old enough to be your grandmother!
¡Soy lo bastante anciana como para ser vuestra abuela!
I'm old enough to do that on my own.
Soy lo bastante grande para hacer eso yo solo.
Palabra del día
el mago