I'm not scared

He's not my sweetheart, and I'm not scared of you.
Él no es mi amorcito, y no te tengo miedo.
So I'm not scared of anything, anything is possible.
Así que no tengo miedo a nada, todo es posible.
Look, I'm not scared of being committed to you.
Mira, no tengo miedo de estar comprometido con usted.
I'm not scared of you, or your boy scouts (laughs).
Yo no tengo miedo de usted, o de sus Scouts!
Actually Riley, I'm not scared of my past.
En realidad Riley, no tengo miedo de mi pasado.
And it's been a month and I'm not scared.
Y ha pasado un mes y no tengo miedo.
It's only now that I'm in love, I'm not scared.
Es solo ahora que estoy enamorada, no estoy asustada.
I'm just plain cool... and I'm not scared of anyone.
Yo soy simplemente genial... Yo no tengo miedo de nadie.
So maybe I'm not scared of what you know.
Y tal vez no le temo a lo que sabes.
You said I'm not scared of anything, so... what scares you?
Dijiste que no tengo miedo de nada, entonces... ¿que te asusta?
I'm not scared of the sunlight now.
Yo no tengo miedo de la luz del sol ahora.
No, I'm not scared of the conga line, Blake.
No, no tengo miedo de la conga, Blake.
I'm not scared anymore, Your Lordship, and I'm not alone.
Ya no tengo miedo, Su Señoría, y no estoy sola.
I'm not scared, and the rhythm will come very nicely.
Sin miedo y el ritmo saldrá... Saldrá y muy bien.
It's my first, I'm not scared Why are you?
Es la primera vez, no tengo miedo. ¿Por qué tú si?
I'm not scared, just a little nervous.
No estoy asustado, solo un poco nervioso.
But I'm not scared to admit this truth.
Pero no me da miedo admitir esta verdad.
Hey there! I'm not scared of your eyes at all!
¡Oye, no le tengo miedo a tus ojos en lo absoluto!
Look, Emma, I'm not scared of your inner bridezilla.
Mira, Emma, no me asusta la novia que llevas dentro.
I'm not scared at all now of anything.
Ya no estoy asustada en absoluto de nada.
Palabra del día
oculto