I'm not sad

Being the first team eliminated is disappointing, but I'm not sad.
Ser el primer equipo eliminado es una decepción, pero no estoy triste.
I'm not sad, you've realised the truth.
No estoy triste, te has dado cuenta de la verdad.
Stop making this a thing, because I'm not sad.
Deja de hacer de esto algo importante, porque no estoy triste.
Sometimes he sings to me so I'm not sad.
A veces me canta para que no esté triste.
I'm in the last moments of my life, but I'm not sad.
Estoy en los últimos momentos de mi vida, pero no estoy triste.
And now I'm not sad and I'm not lonely.
Y ahora no estoy triste y no estoy sola.
No, I'm not sad because she left me
No, no estoy triste porque me dejara
I'm not sad for myself, but for Pierre.
No es por mí que estoy triste, es por Pierre.
I keep crying, but I'm not sad.
Sigo llorando, pero no estoy triste .
I may be single, but I'm not sad.
Quizá esté soltera, pero no estoy triste.
Well, I'm not sad, and I'm not gonna pretend to be.
Bueno, yo no estoy triste, y no lo voy a fingir.
But I'm not sad. Not even worried.
Pero no estoy triste, ni siquiera preocupado.
I'm not sad, it's because Jie Jie's performance is so good.
No estoy triste... es porque la actuación de Jie Jie es muy buena.
I'm not sad when you're happy with him.
Si estás bien con él, yo no estaré triste.
I'd be sad if I was sad, but I'm not sad.
Estaría triste si estuviera triste, pero no lo estoy.
I'm not sad for the martyr in you, my love.
No me duele que seas mártir, amor mío.
I'd be sad if I was sad, but I'm not sad.
Estaría triste si estuviera triste, pero no lo estoy.
It's not true, I'm not sad.
No es verdad, no estoy triste.
I'm not sad that you're leaving.
No estoy triste de que te vayas.
Well, I'm not sad. And I'm not gonna pretend to be.
Pues, no estoy triste, ni fingiré que lo estoy.
Palabra del día
encontrarse