I'm not pleased

Now don't think I'm not pleased with what you've done.
Ahora no creo que no estoy satisfecho con lo que has hecho.
I'm not pleased at being part of a 25% quota.
No me gusta formar parte de un 25% .
I'm not pleased with the closeness she has with that boy.
No me gusta la confianza que tiene con ese muchacho.
I'm not pleased to meet anyone right now.
En este momento no estoy encantado de conocer a nadie.
It just means I'm not pleased with myself.
Significa que no estoy satisfecho de mí mismo.
Well let me put it this way I'm not pleased.
Déjame decirlo así, no estoy complacido.
I'm not pleased with the fifth place.
No estoy muy contento por el quinto puesto.
I'm not pleased with this plan.
No estoy contento con este plan.
And I'm not pleased with her.
Y no estoy contenta con ella.
I can't say that I'm not pleased.
No puedo decir que no esté encantado.
I'm not pleased with it yet.
Todavía no estoy contento con él.
But I'm not pleased.
Pero no estoy complacido.
I'm not pleased to see you.
No me hace ninguna gracia ver por aquí.
Yes I'm not pleased either.
Ah, sí, yo tampoco estoy contento.
Come on, you're not pleased at all. I'm not pleased either.
No, yo sé que a usted no le agrada, ni a mí tampoco me agrada ese apellido.
Well, I'm not pleased that I gave you money for rent and you're off trying to buy a turntable.
Bueno, no estoy contenta con haberte dado dinero para el alquiler y estás por ahí intentando comprar un tocadiscos.
Well, I'm not pleased that I gave you money for rent and you're off trying to buy a turntable.
Bueno, no estoy contenta con haberte dado dinero para el alquiler y estás por ahí intentando comprar un tocadiscos.
Palabra del día
oculto